Übersetzung für "It is not my fault" in Deutsch
But
it
is
not
my
fault.
Aber
das
ist
nicht
meine
Schuld.
Europarl v8
It
is
not
my
fault
that
the
zipper
is
stuck.
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
dass
der
Reißverschluss
klemmt.
OpenSubtitles v2018
It
is
not
my
fault
that
you
turned
out
this
way.
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
dass
du
so
geworden
bist.
OpenSubtitles v2018
It
is
not
my
fault
your
face
is
plastered
on
every
tree
in
the
forest.
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
dass
dein
Gesicht
auf
jedem
Baum
klebt.
OpenSubtitles v2018
For
it
is
not
my
fault.
Denn
es
ist
nicht
meine
Schuld.
OpenSubtitles v2018
It
is
not
my
fault
that
the
cops
are
idiots,
okay?
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
dass
die
Cops
Idioten
sind,
okay?
OpenSubtitles v2018
Hey,
it
is
not
my
fault.
Hey,
ich
kann
nichts
dafür.
OpenSubtitles v2018
Look,
it
is
not
my
fault
that
your
chairs
are
incredibly
ugly.
Ich
kann
nichts
dafür,
dass
deine
Sessel
so
hässlich
sind.
OpenSubtitles v2018
If
the
Rules
of
Procedure
are
defective,
however,
it
is
not
my
fault,
but
the
fault
of
the
Rules
themselves.
Die
Unzulänglichkeiten
der
Geschäftsordnung
sind
nicht
mir,
sondern
der
Geschäftsordnung
selbst
zuzuschreiben.
EUbookshop v2
It
is
not
my
fault
they
deserted,
Henry.
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
dass
sie
desertierten,
Henry.
OpenSubtitles v2018
It
is
not
my
fault
if
that
opportunity
has
not
been
offered.
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
wenn
sich
keine
Gelegenheit
dazu
ergeben
hat.
EUbookshop v2
It
is
not
my
fault
that
you
ran
into
my
car.
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
du
bist
in
mich
reingefahren.
OpenSubtitles v2018
And
if
my
marriage
is
failing,
it
is
not
all
my
fault.
Und
wenn
meine
Ehe
zerbricht
ist
das
nicht
alleine
meine
Schuld.
OpenSubtitles v2018
Kimmy,
it
is
not
my
fault
the
movie
was
sold
out.
Kimmy,
es
ist
nicht
meine
Schuld,
dass
der
Film
ausverkauft
war.
OpenSubtitles v2018
It
is
not
all
my
fault.
Es
ist
nicht
nur
meine
Schuld.
OpenSubtitles v2018
It
is
not
my
fault
if
the
truth
proves
offensive.
Wenn
diese
jemanden
beleidigt,
dann
ist
das
nicht
meine
Schuld.
ParaCrawl v7.1
It
is
not
my
fault
that
I
could
not
confess
in
the
end.
Dass
ich
am
Ende
nicht
beichten
konnte,
war
ja
nicht
meine
Schuld.
ParaCrawl v7.1
It
is
not
my
fault.
Aber
das
ist
noch
nicht
alles.
ParaCrawl v7.1
It
is
not
my
fault
if
in
French
it
is
translated
as
'deregulation'.
Ich
kann
nichts
dafür,
dass
es
auf
Französisch
mit
"Deregulierung"
übersetzt
wird.
Europarl v8