Übersetzung für "It is fitting that" in Deutsch

At such a time it is fitting that we recall the psalm of David.
Es ist angebracht, dass wir uns an den Psalm von David erinnern.
OpenSubtitles v2018

It is fitting that we give thanks to the Almighty.
Es ist angemessen, dass wir dem Allmächtigen danken.
OpenSubtitles v2018

Sir, is it not fitting that we now hear from the representative of Sparta?
Wäre es nicht angebracht, dass nun der Gesandte Spartas spricht?
OpenSubtitles v2018

It is not fitting that she should be dragged to judgment by the people.
Es gehört sich nicht, dass das Volk sie vor die Richter zerrt.
OpenSubtitles v2018

It is fitting, then, that a man who dedicated his life...
Somit ist es nicht verwunderlich, dass jemand, der sein Leben...
OpenSubtitles v2018

And it is fitting that she becomes an abbess.
Und es steht ihr gut an, Abtissin zu werden.
OpenSubtitles v2018

It is perhaps fitting that I am applying for asylum here.
Es passt vielleicht, dass ich gerade hier Asyl beantrage.
ParaCrawl v7.1

It is fitting that we celebrate a quarter century of the Convention.
Es ist gut, dass wir ein Viertel Jahrhundert der Konvention feiern.
ParaCrawl v7.1

It is fitting that Auslander ended his days while travelling.
Es ist passend, dass Auslander beendete seine Tage auf Reisen.
ParaCrawl v7.1

It is also fitting that Brand is still active in the startup scene.
Dazu passt auch, dass Brand weiter in der Szene aktiv ist.
ParaCrawl v7.1

It is fitting, therefore, that she has raised the vases on a pedestal.
Dazu passt, dass sie die Vasen auf einen Sockel hebt.
ParaCrawl v7.1

So it is fitting that we should pause to reflect, with suitable humility.
Daher ist es gut, daß wir darüber nachdenken und uns entsprechend bescheiden verhalten.
Europarl v8

It is fitting that the presentation of this prestigious prize comes on the day of the celebration of human rights.
Es ist daher naheliegend, dass die Überreichung dieses renommierten Preises am Tag der Menschenrechte erfolgt.
TildeMODEL v2018

It is not fitting that a future king should make his devotions in a Catholic chapel.
Es gehört sich nicht für einen zukünftigen König... in einer katholischen Kapelle zu beten.
OpenSubtitles v2018

It is so fitting that we should all be here together, in these last hours.
Es ist so wichtig, dass wir alle hier zusammen sind, in diesen letzten Stunden.
OpenSubtitles v2018

And so it is fitting that you should meet your end by his sword.
Und so ist es nur gerecht, dass Ihr gerichtet werdet durch sein Schwert.
OpenSubtitles v2018

It is fitting that you should die where your mother died.
Es ist angemessen, dass du dort stirbst, wo auch deine Mutter starb.
OpenSubtitles v2018

We're exploring new territory today, so it is fitting that this hearing is being held at Pathfinder.
Wir erforschen hier Neuland. Es ist also passend, dass wir uns auf der Pathfinder befinden.
OpenSubtitles v2018

It is fitting that Olam, in Hebrew, means “transcending boundaries.”
Es erscheint passend, dass „Olam“ auf hebräisch „Überschreiten von Grenzen“ bedeutet.
News-Commentary v14