Übersetzung für "It is a long time since" in Deutsch
It
is
a
long
time
since
we
spoke
in
this
House
about
human
rights
violations
in
Chile.
Wir
haben
in
diesem
Haus
lange
nicht
mehr
über
Menschenrechtsverletzungen
in
Chile
gesprochen.
Europarl v8
It
is
a
long
time
since
Swedish
agriculture
experienced
such
a
serious
situation.
Seit
langem
ist
die
Situation
für
die
schwedische
Landwirtschaft
nicht
so
ernst
gewesen.
EUbookshop v2
It
is
a
long
time
since
I
saw
you
last.
Es
war
lange
her,
seit
ich
dich
das
letzte
Mal
sah.
Tatoeba v2021-03-10
It
is
a
long
time
since
I
have
bitten,
but
my
teeth
have
not
lost
their
edge.
Ich
habe
lange
nicht
gebissen,
aber
meine
Zähen
sind
nicht
stumpf
geworden.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
long
time
since
Europe
was
the
sole
and
exclusive
partner
for
financial
and
political
support.
Europa
war
lange
Zeit
der
einzige
und
exklusive
Partner
für
finanzielle
und
politische
Unterstützung.
Europarl v8
It
is
a
long
time
since
we
saw
so
much
meat
all
in
one
piece.
Es
ist
schon
lange
her,
dass
wir
so
viel
Fleisch
auf
einmal
gesehen
haben.
OpenSubtitles v2018
It
is
a
long
time
since
I
have
been
out
in
the
countryside.
Es
ist
lange
her,
seit
ich
das
letzte
Mal
auf
dem
Land
war.
OpenSubtitles v2018
It
is
a
long
time
since
Airwheel
electric
two-wheeled
scooter
entered
the
market.
Es
ist
eine
lange
Zeit,
da
Airwheel
zweirädrigen
Elektroroller
auf
den
Markt
kam.
ParaCrawl v7.1
However,
because
it
is
a
long
time
since
we
have
adopted
a
resolution
on
Canada
in
this
House,
we
should
take
the
opportunity
to
look
more
seriously
at
the
relationship
between
Europe
and
Canada
than
this
resolution
does.
Doch
gerade
weil
es
schon
lange
her
ist,
dass
in
diesem
Haus
überhaupt
eine
Entschließung
zu
Kanada
beschlossen
worden
ist,
sollten
wir
uns
aus
Anlass
einer
solchen
Entschließung
dann
doch
ernsthafter
mit
den
europäisch-kanadischen
Beziehungen
befassen,
als
das
hier
in
der
vorgelegten
Entschließung
versucht
wird.
Europarl v8
It
is
indeed
a
long
time
since
so
many
voices
were
heard
calling
at
IMF
and
World
Bank
level
for
clear
international
rules
to
define
and
demarcate
the
framework
within
which
market
forces
operate.
Nach
langer
Zeit
mehren
sich
die
Stimmen,
die
vom
IWF
und
von
der
Weltbank
eindeutige
weltweite
Spielregeln
fordern,
die
den
Rahmen
für
die
Marktkräfte
abstecken
und
begrenzen.
Europarl v8
It
is
a
long
time
since
Parliament
visited
that
country
and
the
first
thing
we
need
to
do
is
find
out
exactly
what
is
going
on.
Es
ist
lange
her,
dass
das
EP
in
diesem
Land
war,
wobei
der
erste
Schritt
nach
meinem
Dafürhalten
darin
bestehen
muss,
sich
ein
genaues
Bild
von
den
Ereignissen
zu
verschaffen.
Europarl v8
It
is
a
long
time
since
Question No 5
should
have
been
called,
and
we
started
a
great
deal
too
late,
not
too
early.
Die
Anfrage
5
kam
schon
lange
vorher,
und
wir
haben
nicht
zu
früh,
sondern
viel
zu
spät
angefangen.
Europarl v8
Fortunately,
it
is
a
long
time
since
Columbus
reached
the
new
world
in
an
ecologically
acceptable
way.
Glücklicherweise
ist
es
lange
her,
seit
Kolumbus
in
einer
ökologisch
akzeptablen
Art
und
Weise
die
neue
Welt
erreichte.
Europarl v8
And
it
is
a
long
time
since
the
monopolistic
extremism
that
brought
so
much
backwardness
to
Europe.
Und
die
Zeiten
des
monopolistischen
Extremismus,
die
Europa
so
große
Rückständigkeit
gebracht
haben,
liegen
weit
zurück.
Europarl v8
It
is
a
long
time,
25
years,
since
then,
but
patience
is
needed
in
politics
as
everywhere
else.
Es
hat
nun
lange
gedauert,
25
Jahre,
aber
man
soll
eben
auch
in
der
Politik
nicht
zu
ungeduldig
sein.
Europarl v8
Mr
President,
I
can
tell
you
that
it
is
a
long
time
since
the
Danish
people
have
heard
so
much
about
the
EU
as
they
have
in
the
last
few
weeks,
and
that
is
something
for
which
we
can
thank
Commissioner
Monti
His
work
opposing
cartels
has
been
front
page
news
for
a
couple
of
weeks.
Herr
Präsident,
ich
kann
berichten,
dass
die
dänische
Bevölkerung
schon
seit
langer
Zeit
nicht
mehr
so
viel
über
die
EU
gehört
hat
wie
in
den
letzten
Wochen,
und
dafür
können
wir
Herrn
Kommissar
Monti
danken.
Europarl v8
As
it
is
now
a
long
time
since
any
EU
Member
State
has
been
able
to
replace
its
population
by
natural
increase,
because
of
the
effect
of
the
falling
birth-rate,
whether
or
not
to
have
recourse
to
immigration
is
a
key
question.
Da
seit
langem
kein
EU-Mitgliedstaat
seine
Bevölkerung
durch
natürliche
Zunahme
ersetzen
kann,
stellt
wegen
des
Geburtenrückgangs
der
Rückgriff
auf
die
Einwanderung
eine
ernstzunehmende
Frage
dar.
TildeMODEL v2018
It
is
a
long
time
since
we
have
been
able
to
talk
about
full
employment
as
a
key
objective
of
economic
and
social
policy.
Es
ist
schon
lange
her,
seit
wir
über
Vollbeschäftigung
als
wirtschafts-
und
gesellschaftspolitisches
Kernziel
sprechen
konnten.
TildeMODEL v2018
This
assessment
is
confirmed
by
the
observation
that
it
is
clearly
a
long
time
since
any
new
supplier
succeeded
in
changing
che
structure
of
the
relevant
market
to
his
advantage.
Diese
Einschätzung
wird
durch
die
Beobachtung
bestätigt,
daß
es
offensichtlich
seit
langem
keinem
neuen
Anbieter
gelungen
ist,
die
Struktur
des
relevanten
Marktes
zu
seinen
Gunsten
wesentlich
zu
verändern.
EUbookshop v2