Übersetzung für "It gonna be" in Deutsch
Don't
you
worry
about
it,
it's
gonna
be
all
right.
Nur
keine
Sorge,
es
kommt
alles
in
Ordnung.
OpenSubtitles v2018
You
didn't
tell
me
it
was
gonna
be
anything...
Du
hast
mir
nicht
gesagt,
dass
es
etwas...
OpenSubtitles v2018
Well,
I
hope
it
isn't
gonna
be
one
of
those
marathon
games.
Nun,
ich
hoffe,
es
wird
keines
dieser
Marathonspiele.
OpenSubtitles v2018
It
ain't
gonna
be
that
way,
Doc.
So
läuft
es
nicht,
Doc.
OpenSubtitles v2018
But
liking
it
is
gonna
be
different.
Aber
gefallen
wird
es
ihr
nicht.
OpenSubtitles v2018
Well,
what
is
it
gonna
be
to
eat
tonight?
Was
darf
es
heute
Abend
denn
sein?
OpenSubtitles v2018
What's
it
gonna
be,
Fay?
Was
soll
das
werden,
Fay?
OpenSubtitles v2018
And
it
ain't
gonna
be
Georgie-boy
over
there,
that's
for
sure.
Und
ich
bin
mir
sicher,
es
wird
nicht
unser
Georgie-Junge
hier
sein.
OpenSubtitles v2018
Is
it
gonna
be
that
bad,
Harry?
Wird
es
so
schlimm,
Harry?
OpenSubtitles v2018
Yeah,
well,
it
ain't
gonna
be
so
easy
taking
care
of
them.
Es
wird
nicht
einfach
sein,
auf
sie
aufzupassen.
OpenSubtitles v2018
I
told
you
it
was
gonna
be
dirty.
Ich
sagte
ja,
es
ist
schmutzig.
OpenSubtitles v2018
I'd
say
it
was
gonna
be
an
interesting
experience
for
both
parties.
Ich
würde
sagen,
es
wäre
für
beide
Seiten
eine
interessante
Erfahrung.
OpenSubtitles v2018
Well...
sir,
it
ain't
gonna
be
that
easy
for
you.
Für
dich
wird
es
nicht
so
einfach
werden,
mein
Herr.
OpenSubtitles v2018
In
Normandy
it
was
gonna
be
the
next
day,
the
next
week.
In
der
Normandie
hieß
es
morgen,
nächste
Woche.
OpenSubtitles v2018
Next
time,
I
let
it
out,
it's
gonna
be
in
a
sailboat.
Beim
nächsten
Mal
lasse
ich
es
auf
einem
Segelboot
heraus.
OpenSubtitles v2018
It
was
gonna
be
one
nothing
job
after
another.
Es
wäre
ein
Nietenjob
nach
dem
anderem
gewesen.
OpenSubtitles v2018
But
it
ain't
gonna
be
easy
for
you.
Für
dich
wird
es
nicht
so
leicht.
OpenSubtitles v2018
If
Lucy's
not
here
when
Heinrich
gets
back,
it
is
not
gonna
be
a
pretty
sight.
Falls
Lucy
nicht
hier
ist,
wenn
Heinrich
zurückkommt,
setzt
es
was!
OpenSubtitles v2018
It
ain't
gonna
be
your
land
long.
Es
wird
nicht
mehr
lange
dir
gehören.
OpenSubtitles v2018
It
was
gonna
be
on
account
of
the
winding
up
of
the
program.
Es
sollte
eine
Party
zum
Abschluss
des
Programms
sein.
OpenSubtitles v2018
Too
bad,
it
was
gonna
be
a
real
mad
ball.
Schade,
es
sollte
eine
tolle
Party
werden.
OpenSubtitles v2018
It
ain't
gonna
be
so
bad,
is
it,
corporal?
So
schlimm
wird
das
nicht,
oder,
Corporal?
OpenSubtitles v2018