Übersetzung für "It can be ascertained" in Deutsch
Besides,
it
can
be
ascertained
that
the
subsequent
layers
adhere
poorly
to
such
undersurfaces.
Außerdem
ist
festzustellen,
daß
die
Nachfolgeschichten
schlecht
auf
solchen
Untergründen
haften.
EuroPat v2
For
example,
it
can
be
ascertained
which
LED
voltage
arises
in
the
case
of
the
predetermined
test
current.
Beispielsweise
kann
ermittelt
werden,
welche
LED-Spannung
sich
bei
dem
vorgegebenen
Teststrom
ergibt.
EuroPat v2
It
can
be
ascertained
at
this
point
whether
any
glue
at
all
has
been
received
from
the
glue
pot.
An
dieser
Stelle
kann
festgestellt
werden,
ob
überhaupt
Leim
aus
dem
Leimtopf
aufgenommen
wurde.
EuroPat v2
By
a
similar
arrangement
it
can
be
ascertained
that
the
resin
is
carried
back
to
the
production
process.
Durch
entsprechende
Einrichtungen
kann
dafür
gesorgt
werden,
dass
das
Harz
dem
Produktionsprozess
erneut
zugeführt
wird.
EuroPat v2
Thus,
it
can
be
ascertained
whether
or
not
there
is
an
interface
in
the
illumination
point.
Somit
ist
feststellbar,
ob
sich
eine
Grenzfläche
in
der
Beleuchtungsstelle
befindet
oder
nicht.
EuroPat v2
It
can
therefore
be
clearly
ascertained
whether
conditions
a)
and
b)
are
satisfied.
Es
ist
daher
eindeutig
feststellbar
ob
die
Bedingungen
a)
und
b)
erfüllt
sind.
EuroPat v2
By
means
of
simple
tests,
it
can
be
readily
ascertained
at
which
viscosity
the
enzyme
inhibition
should
be
performed.
Somit
kann
mit
einfachen
Versuchen
grundsätzlich
ermittelt
werden,
bei
welchem
Viskositätswert
die
Enzyminhibierung
einsetzen
muß.
EuroPat v2
On
the
basis
of
the
switching
information
it
can
be
ascertained
how
many
wheel
brakes
are
connected
to
the
pressure
supply
unit
16
.
Anhand
der
Schaltinformationen
kann
ermittelt
werden,
wie
viele
Radbremsen
mit
der
Druckbereitstellungseinrichtung
16
verbunden
sind.
EuroPat v2
It
can
then
be
ascertained
for
each
partial
area
whether
a
person
is
occupying
this
partial
area.
Dann
kann
man
für
jeden
Teilbereich
feststellen,
ob
sich
eine
Person
in
diesem
aufhält.
EuroPat v2
Thus,
it
can
be
ascertained
through
which
seal
treatment
liquid
is
escaping
and
to
what
extent.
So
lässt
sich
ermitteln,
durch
welche
Dichtung
Behandlungsflüssigkeit
austritt
und
in
welchem
Maße.
EuroPat v2
The
current
position
P
of
rotor
R.
It
can
be
ascertained
with
the
aid
of
position-measuring
device
E.
Die
aktuelle
Position
P
des
Rotors
R.
Diese
kann
mit
dem
Positionsmessgerät
E
ermittelt
werden.
EuroPat v2
It
can
be
ascertained
via
this
detection
device
whether
the
fuel
tank
cap
or
tailboard
is
open
or
closed.
Über
diese
Detektionsvorrichtung
kann
festgestellt
werden,
ob
die
Tank-
oder
Ladeklappe
geöffnet
oder
geschlossen
ist.
EuroPat v2
It
can
be
ascertained
via
this
detection
device
whether
the
tailboard
or
fuel
tank
cap
is
open
or
closed.
Über
diese
Detektionsvorrichtung
kann
festgestellt
werden,
ob
die
Tank-
oder
Ladeklappe
geöffnet
oder
geschlossen
ist.
EuroPat v2
It
can
be
ascertained
by
titration,
and
is
also
indicated
with
the
unit
“mg
KOH/g”.
Sie
kann
durch
Titration
ermittelt
und
auch
in
der
Einheit
mg
KOH/g
angegeben
werden.
EuroPat v2
It
can
be
ascertained
by
titration,
and
also
indicated
using
the
unit
of
“mg
KOH/g”.
Sie
kann
durch
Titration
ermittelt
und
auch
in
der
Einheit
mg
KOH/g
angegeben
werden.
EuroPat v2
As
a
result
of
this,
it
can
be
clearly
ascertained
that
an
implant
42
has
already
been
removed
from
the
holding
device
180
.
Hierdurch
ist
eindeutig
feststellbar,
dass
von
der
Haltevorrichtung
180
bereits
ein
Implantat
42
entfernt
wurde.
EuroPat v2
It
can
be
generally
ascertained
that
it
is
evidently
not
sufficient
to
focus
purely
on
energy
efficiency
measures.
Generell
lässt
sich
festhalten,
dass
die
Konzentration
rein
auf
Energieeffizienz-Maßnahmen
scheinbar
nicht
ausreicht.
ParaCrawl v7.1
However,
in
the
absence
of
basic
restrictions,
it
is
necessary
for
the
agreements
to
be
examined
in
their
economic
context,
so
that
it
can
be
ascertained
whether
they
would
have
a
negative
effect
on
the
market.
In
Ermangelung
grundlegender
Beschränkungen
müssen
die
Vereinbarungen
jedoch
in
ihrem
wirtschaftlichen
Zusammenhang
geprüft
werden,
um
festzustellen,
ob
sie
zu
nachteiligen
Auswirkungen
auf
dem
Markt
führen.
Europarl v8
With
the
help
of
vast
meadows
and
sites
it
can
be
ascertained
that
no
more
than
ten
families
settled
here
at
first.
Anhand
der
Flurgröße
und
Anlage
lässt
sich
ermitteln,
dass
sich
zunächst
nicht
mehr
als
zehn
Familien
ansiedelten.
Wikipedia v1.0
A
statement
of
this
kind
must
be
backed
up
with
specific
measurements
of
potential
new
jobs
per
region,
so
that
it
can
be
ascertained
whether
new
jobs
really
have
been
created.
Diese
Behauptung
muss
mit
konkreten
Zahlenwerten
über
die
möglicherweise
entstehenden
neuen
Arbeitsplätze
in
den
einzelnen
Regionen
untermauert
werden,
wobei
im
Rahmen
des
Prozesses
dieser
Messungen
zu
prüfen
ist,
ob
tatsächlich
in
den
einzelnen
Regionen
neue
Arbeitsplätze
geschaffen
werden
oder
nicht.
TildeMODEL v2018
As
far
as
it
can
be
ascertained
there
is
no
legal
provision
empowering
CNV
or
any
other
public
authority
to
influence
the
content
of
credit
ratings
or
methodologies.
Soweit
feststellbar,
gibt
es
keine
Rechtsvorschrift,
die
der
CNV
oder
einer
anderen
Behörde
die
Befugnis
übertrüge,
auf
den
Inhalt
der
Ratings
und
Methoden
Einfluss
zu
nehmen.
DGT v2019
As
far
as
it
can
be
ascertained
there
is
no
legal
provision
empowering
CNBV
or
any
other
public
authority
to
influence
the
content
of
credit
rating
or
methodologies.
Soweit
feststellbar,
gibt
es
keine
Rechtsvorschrift,
die
der
CNBV
oder
einer
anderen
Behörde
die
Befugnis
übertrüge,
auf
den
Inhalt
der
Ratings
und
Methoden
Einfluss
zu
nehmen.
DGT v2019
As
far
as
it
can
be
ascertained
there
is
no
legal
provision
empowering
SFC
or
any
other
public
authority
to
influence
the
content
of
credit
rating
or
methodologies.
Soweit
feststellbar,
gibt
es
keine
Rechtsvorschrift,
die
der
SFC
oder
einer
anderen
Behörde
die
Befugnis
übertrüge,
auf
den
Inhalt
der
Ratings
und
Methoden
Einfluss
zu
nehmen.
DGT v2019