Übersetzung für "It can be ascertained" in Deutsch

Besides, it can be ascertained that the subsequent layers adhere poorly to such undersurfaces.
Außerdem ist festzustellen, daß die Nachfolgeschichten schlecht auf solchen Untergründen haften.
EuroPat v2

For example, it can be ascertained which LED voltage arises in the case of the predetermined test current.
Beispielsweise kann ermittelt werden, welche LED-Spannung sich bei dem vorgegebenen Teststrom ergibt.
EuroPat v2

It can be ascertained at this point whether any glue at all has been received from the glue pot.
An dieser Stelle kann festgestellt werden, ob überhaupt Leim aus dem Leimtopf aufgenommen wurde.
EuroPat v2

By a similar arrangement it can be ascertained that the resin is carried back to the production process.
Durch entsprechende Einrichtungen kann dafür gesorgt werden, dass das Harz dem Produktionsprozess erneut zugeführt wird.
EuroPat v2

Thus, it can be ascertained whether or not there is an interface in the illumination point.
Somit ist feststellbar, ob sich eine Grenzfläche in der Beleuchtungsstelle befindet oder nicht.
EuroPat v2

It can therefore be clearly ascertained whether conditions a) and b) are satisfied.
Es ist daher eindeutig feststellbar ob die Bedingungen a) und b) erfüllt sind.
EuroPat v2

By means of simple tests, it can be readily ascertained at which viscosity the enzyme inhibition should be performed.
Somit kann mit einfachen Versuchen grundsätzlich ermittelt werden, bei welchem Viskositätswert die Enzyminhibierung einsetzen muß.
EuroPat v2

On the basis of the switching information it can be ascertained how many wheel brakes are connected to the pressure supply unit 16 .
Anhand der Schaltinformationen kann ermittelt werden, wie viele Radbremsen mit der Druckbereitstellungseinrichtung 16 verbunden sind.
EuroPat v2

It can then be ascertained for each partial area whether a person is occupying this partial area.
Dann kann man für jeden Teilbereich feststellen, ob sich eine Person in diesem aufhält.
EuroPat v2

Thus, it can be ascertained through which seal treatment liquid is escaping and to what extent.
So lässt sich ermitteln, durch welche Dichtung Behandlungsflüssigkeit austritt und in welchem Maße.
EuroPat v2

The current position P of rotor R. It can be ascertained with the aid of position-measuring device E.
Die aktuelle Position P des Rotors R. Diese kann mit dem Positionsmessgerät E ermittelt werden.
EuroPat v2

It can be ascertained via this detection device whether the fuel tank cap or tailboard is open or closed.
Über diese Detektionsvorrichtung kann festgestellt werden, ob die Tank- oder Ladeklappe geöffnet oder geschlossen ist.
EuroPat v2

It can be ascertained via this detection device whether the tailboard or fuel tank cap is open or closed.
Über diese Detektionsvorrichtung kann festgestellt werden, ob die Tank- oder Ladeklappe geöffnet oder geschlossen ist.
EuroPat v2

It can be ascertained by titration, and is also indicated with the unit “mg KOH/g”.
Sie kann durch Titration ermittelt und auch in der Einheit mg KOH/g angegeben werden.
EuroPat v2

It can be ascertained by titration, and also indicated using the unit of “mg KOH/g”.
Sie kann durch Titration ermittelt und auch in der Einheit mg KOH/g angegeben werden.
EuroPat v2

As a result of this, it can be clearly ascertained that an implant 42 has already been removed from the holding device 180 .
Hierdurch ist eindeutig feststellbar, dass von der Haltevorrichtung 180 bereits ein Implantat 42 entfernt wurde.
EuroPat v2

It can be generally ascertained that it is evidently not sufficient to focus purely on energy efficiency measures.
Generell lässt sich festhalten, dass die Konzentration rein auf Energieeffizienz-Maßnahmen scheinbar nicht ausreicht.
ParaCrawl v7.1

However, in the absence of basic restrictions, it is necessary for the agreements to be examined in their economic context, so that it can be ascertained whether they would have a negative effect on the market.
In Ermangelung grundlegender Beschränkungen müssen die Vereinbarungen jedoch in ihrem wirtschaftlichen Zusammenhang geprüft werden, um festzustellen, ob sie zu nachteiligen Auswirkungen auf dem Markt führen.
Europarl v8

With the help of vast meadows and sites it can be ascertained that no more than ten families settled here at first.
Anhand der Flurgröße und Anlage lässt sich ermitteln, dass sich zunächst nicht mehr als zehn Familien ansiedelten.
Wikipedia v1.0

A statement of this kind must be backed up with specific measurements of potential new jobs per region, so that it can be ascertained whether new jobs really have been created.
Diese Behauptung muss mit konkreten Zahlenwerten über die möglicherweise entstehenden neuen Arbeitsplätze in den einzelnen Regionen untermauert werden, wobei im Rahmen des Prozesses dieser Messungen zu prüfen ist, ob tatsächlich in den einzelnen Regionen neue Arbeitsplätze geschaffen werden oder nicht.
TildeMODEL v2018

As far as it can be ascertained there is no legal provision empowering CNV or any other public authority to influence the content of credit ratings or methodologies.
Soweit feststellbar, gibt es keine Rechtsvorschrift, die der CNV oder einer anderen Behörde die Befugnis übertrüge, auf den Inhalt der Ratings und Methoden Einfluss zu nehmen.
DGT v2019

As far as it can be ascertained there is no legal provision empowering CNBV or any other public authority to influence the content of credit rating or methodologies.
Soweit feststellbar, gibt es keine Rechtsvorschrift, die der CNBV oder einer anderen Behörde die Befugnis übertrüge, auf den Inhalt der Ratings und Methoden Einfluss zu nehmen.
DGT v2019

As far as it can be ascertained there is no legal provision empowering SFC or any other public authority to influence the content of credit rating or methodologies.
Soweit feststellbar, gibt es keine Rechtsvorschrift, die der SFC oder einer anderen Behörde die Befugnis übertrüge, auf den Inhalt der Ratings und Methoden Einfluss zu nehmen.
DGT v2019