Übersetzung für "Issue regulations" in Deutsch
EU
institutions
issue
thousands
of
regulations,
directives,
and
decisions
every
year.
Die
Institutionen
der
EU
erlassen
jedes
Jahr
tausende
Regulierungen,
Richtlinien
und
Entscheidungen.
News-Commentary v14
The
stock
exchange
must
issue
regulations
regarding
the
disclosure
of
inside
information
by
issuers.
Die
Börse
muss
Reglemente
bezüglich
der
Bekanntmachung
von
Insiderinformationen
durch
die
Emittenten
erlassen.
DGT v2019
The
EMI
Council
had
no
power
to
issue
regulations
or
legal
instruments
of
any
kind.
Der
EWI-Raf
war
nicht
befugt,
Verordnungen
oder
sonstige
Rechtsinstrumente
zu
erlassen.
EUbookshop v2
Many
countries
issue
regulations
concerning
follow-up.
Viele
Staaten
haben
Bestimmungen
betreffend
die
Follow-up-Verfahren
herausgegeben.
EUbookshop v2
The
Board
shall
issue
regulations
in
connection
with
the
above-mentioned
provisions.
Der
Vorstand
erläßt
Reglemente
im
Rahmen
der
vorstehenden
Bestimmungen.
CCAligned v1
The
Library
management
shall
be
entitled
to
issue
implementing
regulations
to
these
terms
of
use.
Die
Bibliotheksleitung
ist
berechtigt,
Ausführungsbestimmungen
zu
dieser
Benutzungsordnung
zu
erlassen.
ParaCrawl v7.1
The
cantons
shall
issue
the
required
regulations
so
that:
Die
Kantone
erlassen
die
notwendigen
Vorschriften,
damit:
ParaCrawl v7.1
This
is
probably
not
the
most
appropriate
point
in
history
to
issue
regulations
of
this
complexity.
Das
ist
wahrscheinlich
nicht
der
beste
Zeitpunkt,
um
derartig
komplexe
Vorschriften
zu
erlassen.
Europarl v8
Each
country’s
regulatory
body
will
have
to
issue
their
own
regulations
that
are
within
the
bound
the
Directive.
In
jedem
EU-Land
müssen
die
Regulierungsbehörden
nun
ihre
eigenen
Bestimmungen
auf
Grundlage
dieser
Richtlinie
erlassen.
News-Commentary v14
To
this
end,
they
issue
regulations,
which
they
submit
to
FINMA
for
approval.
Sie
erlassen
zu
diesem
Zweck
Reglemente,
die
sie
der
FINMA
zur
Genehmigung
unterbreiten.
ParaCrawl v7.1
Each
council
shall
issue
regulations
with
the
implementing
provisions
relating
to
its
organisation
and
procedure.
Jeder
Rat
erlässt
ein
Geschäftsreglement
mit
den
Ausführungsbestimmungen
über
seine
Organisation
und
sein
Verfahren.
ParaCrawl v7.1
In
organizational
terms,
the
institute
will
be
an
independent
entity
that
can
issue
its
own
regulations
and
guidelines.
Organisatorisch
bildet
das
Institut
aber
eine
unabhängige
Einheit,
die
eigenständig
Reglemente
und
Vorgaben
erlassen
kann.
ParaCrawl v7.1
The
Regulatory
Board
may
issue
regulations
concerning
the
calculation
of
net
asset
value
(NAV).
Das
Regulatory
Board
kann
Vorschriften
zur
Bestimmung
des
inneren
Werts
(NAV)
erlassen.
ParaCrawl v7.1
We
therefore
find
ourselves
in
the
situation
of
having
to
concede
an
extension
to
the
time
limit
for,
as
the
rapporteur
said,
it
would
be
senseless
if
all
Member
States
were
now
going
to
have
to
issue
further
individual
regulations
for
a
set
period
of
time.
Daher
befinden
wir
uns
in
der
Situation,
daß
wir
hier
eine
Fristverlängerung
einräumen
müssen,
denn
es
wäre,
wie
der
Berichterstatter
sagte,
Unsinn,
wenn
alle
Mitgliedstaaten
für
einen
bestimmten
Zeitraum
jetzt
noch
einmal
Einzelvorschriften
erlassen
würden.
Europarl v8
CBP
will
issue
regulations,
directives
or
other
policy
documents
incorporating
the
statements
herein,
to
ensure
compliance
with
these
Undertakings
by
CBP
officers,
employees
and
contractors.
Das
CBP
wird
Vorschriften,
Richtlinien
und
sonstige
Anweisungen
veröffentlichen,
die
die
hier
eingegangenen
Verpflichtungen
enthalten,
um
sicherzustellen,
dass
die
Bediensteten,
Angestellten
und
Vertragsunternehmen
des
CBP
sich
an
diese
Verpflichtungserklärungen
halten.
DGT v2019
Concerning
the
issue
of
transitional
regulations
which
might
be
applied
for
by
the
applicant
countries
within
the
framework
of
this
Chapter
of
the
accession
negotiations,
the
basic
negotiating
stance
of
the
European
Union
is
that
such
measures
are
only
possible
in
exceptional
cases
and
only
for
a
limited
period
and
scope.
Zur
Frage
der
Übergangsregelungen,
die
von
den
Bewerberländern
im
Rahmen
dieses
Kapitels
der
Beitrittsverhandlungen
beantragt
werden
könnten,
lautet
der
grundsätzliche
Verhandlungsstandpunkt
der
Europäischen
Union,
daß
solche
Maßnahmen
nur
in
Ausnahmefällen
und
nur
für
einen
begrenzten
Zeitraum
und
Geltungsbereich
möglich
sind.
Europarl v8
It
would,
of
course,
have
been
better,
in
order
to
safeguard
equal
conditions
of
competition
within
the
Community,
if
we
were
to
issue
regulations,
which
are
directly
applicable
and
valid
in
the
Member
States,
rather
than
animal
protection
directives.
Zur
Sicherstellung
innergemeinschaftlich
gleicher
Wettbewerbsbedingungen
wäre
es
natürlich
besser,
wenn
anstelle
der
Tierschutzrichtlinien
Verordnungen
erlassen
würden,
die
in
den
Mitgliedstaaten
unmittelbar
Geltung
und
Anwendung
finden.
Europarl v8
If
we
continue
to
issue
further
regulations,
instead
of
removing
restrictions
on
business
and
freeing
up
the
market
for
labour
and
services,
this
will
not
help
the
EU
economy,
but
on
the
contrary
will
lead
to
its
further
stagnation.
Wenn
wir
immer
neue
Vorschriften
erlassen,
anstatt
die
Beschränkungen
für
die
Unternehmen
abzubauen
und
den
Arbeits-
und
Dienstleistungsmarkt
zu
liberalisieren,
wird
die
Wirtschaft
in
der
EU
nicht
an
Fahrt
gewinnen,
sondern
weiter
auf
der
Stelle
treten.
Europarl v8
The
EU
Troika
intends
to
discuss
the
most
worrying
issues
of
the
moment,
especially
freedom
of
expression,
internet
control,
the
issue
of
regulations
covering
foreign
journalists,
the
right
to
peaceful
assembly
and
the
role
of
civil
society.
Die
EU-Troika
beabsichtigt,
dort
über
die
derzeit
am
meisten
Besorgnis
erregenden
Themen
zu
sprechen,
insbesondere
Redefreiheit,
Kontrolle
des
Internet,
die
Frage
der
Bestimmungen
für
ausländische
Journalisten,
das
Recht,
sich
friedlich
zu
versammeln
und
die
Rolle
der
Zivilgesellschaft.
Europarl v8
In
the
EU,
prescribing
practices
and
advice
to
prescribers
fall
under
the
responsibility
of
Member
States,
which
have
the
necessary
legal
framework
in
place
and
issue
regulations,
guidelines
and
advice
in
their
areas
of
competence.
In
der
EU
liegt
die
Verantwortlichkeit
für
die
Verschreibungspraktiken
und
die
Beratung
der
verschreibenden
Ärzte
im
Zuständigkeitsbereich
der
Mitgliedstaaten,
die
über
den
notwendigen
Rechtsrahmen
verfügen
und
Verordnungen,
Leitlinien
und
Ratschläge
in
ihrem
jeweiligen
Kompetenzbereich
herausgeben.
ELRC_2682 v1
Article
5(2)
of
the
VAT
Act
states
that
the
Ministry
of
Finance
may
issue
regulations
delimiting
and
supplementing
the
provisions
in
the
first
subsection
and
may
stipulate
that
businesses
referred
to
in
the
first
subsection,
1
f)
shall
nevertheless
calculate
and
pay
output
tax
if
the
exemption
brings
about
a
significant
distortion
of
competition
in
relation
to
other,
registered
businesses
that
supply
equivalent
goods
and
services.
In
Artikel
5
Absatz
2
des
MwSt.-Gesetzes
ist
festgelegt,
dass
das
Finanzministerium
Regelungen
zur
Einschränkung
und
Ergänzung
der
Bestimmungen
im
ersten
Unterabsatz
erlassen
und
vorschreiben
kann,
dass
die
im
ersten
Unterabsatz
Ziffer
1
Buchstabe
f
aufgeführten
Unternehmen
ungeachtet
der
Bestimmungen
des
ersten
Unterabsatzes
MwSt.
für
Verkäufe
in
Rechnung
stellen
und
zahlen
müssen,
wenn
die
MwSt.-Befreiung
eine
erhebliche
Wettbewerbsverzerrung
gegenüber
anderen
registrierten
Unternehmen
verursacht,
die
ähnliche
Gegenstände
und
Dienstleistungen
anbieten.
DGT v2019
The
Commission
has
spelled
some
of
these
out
in
its
guidelines
on
coexistence12
and
requested
Member
States
to
issue
appropriate
regulations.
Die
Kommission
hat
diese
in
ihren
Leitlinien
zur
Koexistenz12
teilweise
benannt
und
die
Mitgliedsstaaten
aufgefordert,
entsprechende
Vorschriften
zu
erlassen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
has
spelled
some
of
these
out
in
its
guidelines
on
coexistence14
and
requested
Member
States
to
issue
appropriate
regulations.
Die
Kommission
hat
diese
in
ihren
Leitlinien
zur
Koexistenz14
teilweise
benannt
und
die
Mitgliedstaaten
aufgefordert,
entsprechende
Vorschriften
zu
erlassen.
TildeMODEL v2018