Übersetzung für "Issue notification" in Deutsch
I
renounce
the
above
companies
to
issue
a
separate
notification
for
the
transfer..
Ich
verzichte
den
vorgenannten
Unternehmen
gegenüber
auf
eine
gesonderte
Benachrichtigung
bei
der
Datenübermittlung.
ParaCrawl v7.1
Police
will
issue
an
official
notification
of
the
loss
to
you.
Die
Polizei
wird
Ihnen
eine
Mitteilung
des
Verlustes
ausgeben.
ParaCrawl v7.1
The
provider
is
not
required
to
state
a
reason
for
this
or
to
issue
a
separate
notification.
Einer
Begründung
oder
einer
gesonderten
Mitteilung
durch
den
Anbieter
bedarf
es
hierzu
nicht.
ParaCrawl v7.1
The
opinion
may
in
particular
relate
to
any
issue
concerning
the
notification
of
data-processing
operations.
Die
Stellungnahme
kann
insbesondere
alle
Fragen
im
Zusammenhang
mit
der
Meldung
von
Datenverarbeitungsmaßnahmen
betreffen.
JRC-Acquis v3.0
They
will
issue
an
official
notification
of
the
loss
in
order
to
enable
the
issuance
of
new
travel
documents.
Sie
werden
eine
offizielle
Mitteilung
des
Verlustes,
um
Ihnen
zu
ermöglichen
Extrahieren
der
neuen
Reisedokumente.
ParaCrawl v7.1
Also,
why
not
issue
a
separate
notification
regarding
each
threat
separately?
Auch,
warum
nicht
eine
gesonderte
Mitteilung
in
Bezug
auf
jede
Gefahr
separat
ausgeben?
ParaCrawl v7.1
If
they
don't
instruct
me,
I
definitely
will
not
issue
you
the
notification.
Wenn
die
mich
nicht
beauftragen,
werde
ich
Ihnen
die
Benachrichtigung
bestimmt
nicht
zukommen
lassen.
ParaCrawl v7.1
The
wizard
will
import
the
data
and
issue
a
notification
if
the
server
must
be
restarted.
Der
Wizard
führt
durch
den
Import
und
meldet
wenn
hierfür
der
Server
neu
gestartet
werden
muss.
ParaCrawl v7.1
There
is
already
a
system
in
respect
of
veterinary
controls,
where
there
is
a
form
that
deals
with
this
issue
of
prior
notification.
Ein
solches
System
existiert
bereits
im
Zusammenhang
mit
Tierschutzkontrollen,
wo
es
ein
Formular
für
diese
Frage
der
Vorabinformation
gibt.
Europarl v8
Other,
less
restrictive
measures
are
available
(for
example,
requiring
the
relevant
scientific
institutions,
the
companies
which
use
the
substances
and
doctors
or
veterinary
surgeons
who
use
them
for
medical
treatment
to
issue
a
notification
or
provide
other
documentation).
Es
gibt
auch
weniger
restriktive
Maßnahmen,
beispielsweise
können
die
betroffenen
wissenschaftlichen
Einrichtungen,
die
die
Arzneimittel
verarbeitenden
Unternehmen
und
auch
die
behandelnden
Humanmediziner
und
Veterinäre
verpflichtet
werden,
die
entsprechenden
Fälle
zu
melden
oder
zu
dokumentieren.
TildeMODEL v2018
With
regard
to
the
correspondence
with
the
Assistant
Comptroller,
he
was
asked
by
the
Office
to
confirm
"that
the
UK
Patent
Office
cannot
issue
an
official
notification
or
an
unofficial
one,
with
a
content
similar
to
the
above
letter
of
the
Assistant
Comptroller..."
(cf.
case
J
11/88).
Was
den
Schriftwechsel
mit
dem
Assistant
Comptroller
anbelangt,
so
wurde
er
vom
Amt
um
eine
Bestätigung
gebeten,
"daß
das
britische
Patentamt
keine
amtliche
oder
nichtamtliche
Mitteilung
ähnlichen
Inhalts
wie
das
obige
Schreiben
des
Assistant
Comptroller
erlassen
kann..."
(vgl.
Sache
J
11/88).
ParaCrawl v7.1
The
Deutsche
Bundesbank
will
only
issue
a
notification
in
writing
if
the
exchange
application
cannot
be
processed,
or
only
partially
processed.
Die
Deutsche
Bundesbank
wird
einen
Bescheid
in
Textform
nur
dann
erlassen,
wenn
dem
Umtauschantrag
nicht
oder
nicht
vollständig
entsprochen
wird.
ParaCrawl v7.1