Übersetzung für "Is revoked" in Deutsch
Regulation
(EC)
No
206/2005
is
hereby
revoked.
Die
Verordnung
(EG)
Nr.
206/2005
wird
aufgehoben.
DGT v2019
Commission
Decision
87/410/EEC
is
hereby
revoked.
Die
Entscheidung
87/410/EWG
wird
aufgehoben.
JRC-Acquis v3.0
Decision
93/504/EEC
is
hereby
revoked.
Die
Entscheidung
93/504/EWG
wird
aufgehoben.
JRC-Acquis v3.0
Commission
Decision
93/14/EEC(2)
is
hereby
revoked.
Die
Entscheidung
93/14/EWG
der
Kommission(2)
wird
aufgehoben.
JRC-Acquis v3.0
Decision
91/449/EEC
is
revoked.
Die
Entscheidung
91/449/EWG
wird
hiermit
aufgehoben.
JRC-Acquis v3.0
Decision
89/610/EEC
is
hereby
revoked.
Die
Entscheidung
89/610/EWG
wird
aufgehoben.
JRC-Acquis v3.0
For
the
parties
listed
in
table
3
below
the
exemption
is
to
be
revoked.
Die
Befreiungen
für
die
in
Tabelle
3
genannten
Parteien
werden
widerrufen.
DGT v2019
And
now,
my
command
is
revoked.
Und
jetzt
wurde
mir
das
Kommando
aberkannt.
OpenSubtitles v2018
Leave
on
next
Sunday
is
revoked,
...
fourteen
days
with
no
pocket
money!
Ausgang
am
nächsten
Sonntag
ist
gestrichen,...
vierzehn
Tage
kein
Taschengeld!
OpenSubtitles v2018
Article
2
Decision
90/610/EEC
is
hereby
revoked.
Die
Entscheidung
90/61
O/EWG
wird
hiermit
aufgehoben.
EUbookshop v2
Decision
82/131/EEC
is
hereby
revoked.
Die
Entscheidung
82/131/EWG
wird
hiermit
aufgehoben.
EUbookshop v2
Article
2
Decision
90/451/EEC
is
hereby
revoked.
Die
Entscheidung
90/451/BWG
wird
hiermit
aufgehoben.
EUbookshop v2
The
certificate
is
on
hold
until
it
is
finally
revoked
or
released
again.
Das
Zertifikat
ist
gesperrt,
bis
es
endgültig
widerrufen
oder
wieder
freigegeben
wird.
ParaCrawl v7.1
The
firm
-
he
added
-
is
not
revoked,
but
only
postponed.
Die
Firma
-
er
hat
-
ist
nicht
aufgehoben,
sondern
nur
aufgeschoben.
ParaCrawl v7.1
If
the
consent
is
revoked,
we
stop
the
corresponding
data
processing.
Wenn
die
Einwilligung
widerrufen
wird,
stellen
wir
die
entsprechende
Datenverarbeitung
ein.
ParaCrawl v7.1