Übersetzung für "Is perfectly fine" in Deutsch
His
arm
is
perfectly
fine.
Sein
Arm
ist
völlig
in
Ordnung.
OpenSubtitles v2018
The
air
is
perfectly
fine.
Die
Luft
ist
vollkommen
in
Ordnung.
OpenSubtitles v2018
The
merchant
goes
to
a
different
city
and
is
perfectly
fine.
Der
Händler
reist
in
eine
andere
Stadt
und
alles
ist
gut.
OpenSubtitles v2018
The
baby
is
perfectly
fine
for
now.
Dem
Baby
geht
es
im
Augenblick
perfekt.
OpenSubtitles v2018
Brad,
there
is
a
perfectly
fine
haircut
under
there...
somewhere.
Brad,
da
drunter
ist
irgendwo
ein
perfekter
Haarschnitt.
OpenSubtitles v2018
No,
this
is...
This
is
perfectly
fine.
Ja...
das
ist
schon
völlig
in
Ordnung.
OpenSubtitles v2018
My
heart
is
perfectly
fine.
Mein
Herz
ist
vollkommen
in
Ordnung.
OpenSubtitles v2018
I
love
the
four-eyes-principle
because
it
helps
make
sure
that
really
everything
is
perfectly
fine.
Durch
das
4-Augen-Prinzip
stelle
ich
sicher,
dass
wirklich
alles
super
ist.
CCAligned v1
The
ride
is
perfectly
fine
on
smooth
ground
and
sidewalks.
Die
Fahrt
ist
auf
glattem
Untergrund
und
Gehwegen
perfekt.
ParaCrawl v7.1
It
is
perfectly
fine
to
be
Joe
or
Mary
Ann.
Es
ist
vollkommen
in
Ordnung,
Joe
oder
Mary
Ann
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
But
this
is
perfectly
fine.
Das
ist
aber
völlig
in
Ordnung.
ParaCrawl v7.1
With
Easy
Silage
you
know
that
this
is
all
perfectly
fine.
Sie
wissen,
dass
mit
Easy
Silage
alles
in
Ordnung
ist.
ParaCrawl v7.1
Now,
it
is
perfectly
working
fine.
Jetzt,
es
funktioniert
völlig
in
Ordnung.
ParaCrawl v7.1
It
is
however,
perfectly
fine
to
ask
why.
Es
ist
jedoch
völlig
in
Ordnung,
nach
dem
Warum
zu
fragen.
ParaCrawl v7.1
The
X10
is
perfectly
fine.
Der
X10
ist
völlig
in
Ordnung.
ParaCrawl v7.1
Your
Mac
is
perfectly
fine
in
this
case.
Ihr
Mac
ist
in
diesem
Fall
völlig
in
Ordnung.
ParaCrawl v7.1
In
moderation,
this
is
perfectly
fine.
In
Maßen
ist
dies
völlig
in
Ordnung.
ParaCrawl v7.1
And
you
indented
them,
which
is
perfectly
fine,
but
Cliff
likes
them
cantered.
Sie
haben
sie
eingerückt,
was
richtig
ist...
aber
Cliff
mag
sie
zentriert.
OpenSubtitles v2018
Any
part
not
good
enough
for
Ustinov
is
perfectly
fine
for
me.
Jede
Rolle,
die
nicht
gut
genug
ist
für
Ustinov,
ist
für
mich
gerade
richtig.
OpenSubtitles v2018