Übersetzung für "Is perfectly fine" in Deutsch

His arm is perfectly fine.
Sein Arm ist völlig in Ordnung.
OpenSubtitles v2018

The air is perfectly fine.
Die Luft ist vollkommen in Ordnung.
OpenSubtitles v2018

The merchant goes to a different city and is perfectly fine.
Der Händler reist in eine andere Stadt und alles ist gut.
OpenSubtitles v2018

The baby is perfectly fine for now.
Dem Baby geht es im Augenblick perfekt.
OpenSubtitles v2018

Brad, there is a perfectly fine haircut under there... somewhere.
Brad, da drunter ist irgendwo ein perfekter Haarschnitt.
OpenSubtitles v2018

No, this is... This is perfectly fine.
Ja... das ist schon völlig in Ordnung.
OpenSubtitles v2018

My heart is perfectly fine.
Mein Herz ist vollkommen in Ordnung.
OpenSubtitles v2018

I love the four-eyes-principle because it helps make sure that really everything is perfectly fine.
Durch das 4-Augen-Prinzip stelle ich sicher, dass wirklich alles super ist.
CCAligned v1

The ride is perfectly fine on smooth ground and sidewalks.
Die Fahrt ist auf glattem Untergrund und Gehwegen perfekt.
ParaCrawl v7.1

It is perfectly fine to be Joe or Mary Ann.
Es ist vollkommen in Ordnung, Joe oder Mary Ann zu sein.
ParaCrawl v7.1

But this is perfectly fine.
Das ist aber völlig in Ordnung.
ParaCrawl v7.1

With Easy Silage you know that this is all perfectly fine.
Sie wissen, dass mit Easy Silage alles in Ordnung ist.
ParaCrawl v7.1

Now, it is perfectly working fine.
Jetzt, es funktioniert völlig in Ordnung.
ParaCrawl v7.1

It is however, perfectly fine to ask why.
Es ist jedoch völlig in Ordnung, nach dem Warum zu fragen.
ParaCrawl v7.1

The X10 is perfectly fine.
Der X10 ist völlig in Ordnung.
ParaCrawl v7.1

Your Mac is perfectly fine in this case.
Ihr Mac ist in diesem Fall völlig in Ordnung.
ParaCrawl v7.1

In moderation, this is perfectly fine.
In Maßen ist dies völlig in Ordnung.
ParaCrawl v7.1

And you indented them, which is perfectly fine, but Cliff likes them cantered.
Sie haben sie eingerückt, was richtig ist... aber Cliff mag sie zentriert.
OpenSubtitles v2018

Any part not good enough for Ustinov is perfectly fine for me.
Jede Rolle, die nicht gut genug ist für Ustinov, ist für mich gerade richtig.
OpenSubtitles v2018