Übersetzung für "Is nothing short of" in Deutsch
He
is
nothing
short
of
a
dictator
because
he
hates
pluralism.
Er
ist
nichts
Geringeres
als
ein
Diktator,
weil
er
den
Pluralismus
hasst.
Europarl v8
It
is
nothing
short
of
imposing
oversight
on
our
peoples
and
nations.
Sie
ist
nichts
Geringeres
als
die
aufgezwängte
Kontrolle
über
unsere
Völker
und
Nationen.
Europarl v8
Mr
President,
this
situation
is
nothing
short
of
surreal.
Herr
Präsident,
es
ist
geradezu
surrealistisch,
was
hier
passiert.
Europarl v8
But
our
collective
action
in
dealing
with
the
problem
is
nothing
short
of
outrageous.
Unsere
gemeinsamen
Aktionen
bei
der
Bekämpfung
dieses
Problems
sind
einfach
katastrophal.
Europarl v8
It
is
nothing
short
of
scandalous
that
the
Europol
Convention
is
not
ratified.
Es
ist
zweifellos
ungeheuerlich,
daß
das
EuropolÜbereinkommen
noch
nicht
ratifiziert
worden
ist.
Europarl v8
Clearly,
this
topic
concerns
a
development
which
is
nothing
short
of
a
global
revolution.
Wie
wir
wissen,
bedeutet
dieses
Thema
nichts
Geringeres
als
eine
globale
Revolution.
Europarl v8
An
international
European
licence
for
train
drivers
is
nothing
short
of
exotic.
Ein
internationaler
europäischer
Fahrschein
bei
der
Bahn
ist
geradezu
exotisch.
Europarl v8
This
is
nothing
short
of
scandalous.
Das
ist
nichts
anderes
als
skandalös.
Europarl v8
This
is
nothing
short
of
scandalous
and
must
be
overturned.
Das
ist
ein
Skandal,
und
dieses
Vorhaben
muss
verhindert
werden.
Europarl v8
The
adaptability
of
humans
in
difficult
circumstances
is
nothing
short
of
amazing.
Die
Anpassungsfähigkeit
des
Menschen
in
schwierigen
Lagen
ist
fürwahr
erstaunlich.
Tatoeba v2021-03-10
For
roughly
one
billion
people,
bare
survival
is
nothing
short
of
precarious.
Für
gut
eine
Milliarde
Leute
ist
das
nackte
Überleben
alles
andere
als
gesichert.
News-Commentary v14
The
shameless
way
in
which
the
deficiency
bill
has
been
delayed
is
nothing
short
of
criminal.
Die
schamlose
Art
in
welcher
das
Bewilligungsgesetz
verzögert
worden
ist
ist
geradezu
kriminell.
OpenSubtitles v2018
But
you
did,
Mr.
President
--
twice,
and
that
is
nothing
short
of
a
miracle.
Aber
Sie,
Mr.
Präsident--
zweimal,
und
das
grenzt
an
ein
Wunder.
OpenSubtitles v2018
How
we
survived
the
depression
era
is
nothing
short
of
a
miracle.
Wie
wir
die
Depression
überlebt
haben,
ist
ein
kleines
Wunder.
OpenSubtitles v2018
Surely
this
child
demonstrates
that
harvesting
human
beings
for
food
is
nothing
short
of
cannibalism.
Sie
beweist,
dass
Menschen
zu
züchten
und
zu
ernten
an
Kannibalismus
grenzt.
OpenSubtitles v2018
What
I'm
about
to
say
is
nothing
short
of
a
miracle.
Was
ich
gleich
sage,
ist
ein
Wunder.
OpenSubtitles v2018
This
is
nothing
short
of
an
invasion,
General.
Das
ist
eine
Invasion,
General.
OpenSubtitles v2018
This
is
nothing
short
of
idealized
despair.
Das
ist
nichts
weiter
als
die
pure
Verzweifelung.
OpenSubtitles v2018