Übersetzung für "Is liable to pay" in Deutsch

The buyer is therefore not liable to pay back the incompatible aid.
Somit haftet der Erwerber nicht für die Rückzahlung der unvereinbaren Beihilfen.
TildeMODEL v2018

Anyone who travels in the Z-Pass without a ticket is liable to pay a free.
Wer im Z-Pass ohne Billett reist, muss eine Gebühr bezahlen.
CCAligned v1

The Player is liable to pay any and all Third party Payment Processor Fees.
Der Spieler ist verpflichtet jegliche Gebühren der Drittzahlungsdienste zu zahlen.
ParaCrawl v7.1

Anyone who travels in the ZVV without a ticket is liable to pay a fee.
Wer im ZVV ohne Ticket reist, muss eine Gebühr bezahlen.
CCAligned v1

The opsi-client-agent for Linux ist part of the co-funding project Linux Agent, which is liable to pay costs.
Der opsi-client-agent für Linux ist Bestandteil des Kofinanzierungsprojektes Linux Agent und derzeit kostenpflichtig.
ParaCrawl v7.1

Upon receipt of the ordered product is not liable to pay the courier.
Nach Erhalt der bestellten Ware ist nicht verpflichtet, den Kurier zu bezahlen.
ParaCrawl v7.1

The guest is liable to pay compensation for damages and missing fixtures.
Für Beschädigungen und fehlendes Inventar ist der Mieter ersatzpflichtig.
ParaCrawl v7.1

The Player is liable to pay any and all such Third Party Payment Processor Fees.
Der Spieler ist verpflichtet jegliche Gebühren von Drittzahlungsdiensten zu zahlen.
ParaCrawl v7.1

The user is responsible for any damages caused and is liable to pay for the damage.
Für Schaden ist immer der Verursacher verantwortlich und haftet für die Schäden.
ParaCrawl v7.1

If the employee is subsequently dismissed the employer is liable to pay damages (a dismissal allowance) to the aggrieved party.
Hat das die Entlassung des Arbeitnehmers zur Folge, ist der Arbeitgeber schadensersatzpflichtig (Abfindungszahlung).
EUbookshop v2

The recording of high-resolution image data is liable to pay costs and shall be agreed upon with Gruppe28.
Das Speichern von HighRes-Bilddaten aus der Bilddatenbank ist kostenpflichtig und muà mit Gruppe28 vereinbart werden.
ParaCrawl v7.1

The customer is liable to pay all passenger fees, taxes and any surcharges relating to award flights.
Der Kunde zahlt alle Passagiergebühren, Steuern und sonstigen Gebühren, die für Prämienflüge anfallen.
ParaCrawl v7.1

This module is liable to pay costs and is only available at the client if it has been bought.
Dieses Modul ist kostenpflichtig und steht nur zur Verfügung, wenn dieses Modul käuflich erworben wurde.
ParaCrawl v7.1

Contracted liabilities represent amounts that BE is contractually liable to pay to BNFL in the future for the reprocessing and/or storage of AGR spent fuel and other services in connection with the management of the spent fuel.
Geregelte Verbindlichkeiten sind die Beträge, die BE an BNFL in Zukunft für die Wiederaufbereitung und/oder Lagerung abgebrannter Brennelemente aus fortgeschrittenen gasgekühlten Reaktoren (AGR) und für andere Dienstleistungen im Zusammenhang mit der Entsorgung abgebrannter Brennelemente zu zahlen hat.
DGT v2019

What steps must be taken to ensure that an investigation is carried out with sufficient guarantees that it will clarify who bears criminal responsibility and who is liable to pay compensation in relation to the murder of the European citizen José Couso, and of his fellow journalists who died while doing their duty of informing the public?
Welche Maßnahmen müssen ergriffen werden, um zu erreichen, dass Ermittlungen mit ausreichenden Garantien eingeleitet werden, die die strafrechtliche Verantwortung und die Zuständigkeit für Entschädigungen in Bezug auf die Ermordung des europäischen Bürgers José Couso sowie seiner bei der Erfüllung ihrer Informationspflicht ums Leben gekommenen Kollegen klären können?
Europarl v8

However, in practice this means that for loan, credit and ancillary agreements, the borrower is mainly liable to pay the relevant stamp duties, as the creditor has the power to impose such payment.
Die griechischen Behörden und PCT stellen nicht infrage, dass diese Darlehensgeschäfte von der Zahlung der Stempelgebühr befreit sind, die normalerweise fällig wäre.
DGT v2019