Übersetzung für "Is held liable" in Deutsch

Consequently, the circumstances in which a Member State is to be held liable should be specified.
Es ist daher festzulegen, unter welchen Bedingungen der Mitgliedstaat haften muss.
DGT v2019

Samaha is therefore held personally liable for both the compensatory damages and the prejudgment interest.
Damit haftet Samaha persönlich für den Schadensersatz und die Zinsen.
ParaCrawl v7.1

Credit Card used on reservation is held liable for room and tax.
Die bei der Buchung verwendete Kreditkarte haftet für das Zimmer und die Steuern.
ParaCrawl v7.1

Each spouse is held liable for his or her personal debts (Article 1410 CC).
Jeder Ehegatte haftet für seine persönlichen Schulden (Artikel 1410 CC).
ParaCrawl v7.1

Consequently, the circumstances under which a Member State is to be held liable should be specified.
Es ist daher festzulegen, unter welchen Bedingungen der Mitgliedstaat in diesem Zusammenhang haften muss.
DGT v2019

We have our own regulation concerning liability if a producer manufactures a defective product, and indeed under the terms of that regulation, any producer who sells a defective product is held liable.
Wir haben ja eine eigene Verordnung betreffend die Haftung, wenn ein Produzent ein Produkt fehlerhaft herstellt, und zwar ist diese Haftung so geregelt, daß sie jeden Produzenten trifft, der ein fehlerhaftes Produkt verkauft.
Europarl v8

Paragraph 3 provides that legal proceedings against a legal person do not preclude parallel legal proceedings against the natural person who played a part in the commission of the offence for which the legal person is being held liable.
Absatz 3 besagt, dass rechtliche Schritte gegen eine juristische Person nicht die Möglichkeit einer gleichzeitigen strafrechtlichen Verfolgung der natürlichen Person ausschließen, die an der Begehung der Straftat beteiligt war, für die die juristische Person verantwortlich gemacht wird.
TildeMODEL v2018

Article 4 provides that a final seller, who is held liable towards a consumer for a lack of conformity, shall be entitled to pursue remedies against previous sellers in the contractual chain or the producer.
Artikel 4 bestimmt, dass ein Letztverkäufer, der dem Verbraucher gegenüber aufgrund einer Vertragwidrigkeit haftet, gegen den oder die vorherigen Verkäufer innerhalb der „Vertragskette“ oder gegen den Hersteller Regress nehmen kann.
TildeMODEL v2018

When a natural person has committed or a legal person is held liable for an infringement of the rules of the Common Fisheries Policy, the appropriate number of points shall be assigned to the holder of the fishing authorisation as a result of the infringement.
Hat eine natürliche Person einen Verstoß gegen die Vorschriften der Gemeinsamen Fischereipolitik begangen oder wird eine juristische Person für einen Verstoß gegen die Vorschriften der Gemeinsamen Fischereipolitik haftbar gemacht, erhält der Inhaber der Fangerlaubnis infolge des Verstoßes eine angemessene Anzahl von Strafpunkten.
TildeMODEL v2018

The French authorities further argue that any possibility of compensation of creditors that may be opened up if the State is held liable cannot in any event be considered equivalent to a guarantee.
Die französischen Behörden behaupten weiter, dass die Entschädigungsmöglichkeiten, die den Gläubigern durch die Inanspruchnahme der Haftung offenstehen, einer Bürgschaftsform nicht gleichgestellt werden können.
DGT v2019

The French authorities also further deny that any possibility of compensation of creditors that may be opened up if the State is held liable can be considered equivalent to a guarantee.
Die französischen Behörden bestreiten zudem, dass die Entschädigungsmöglichkeiten, die den Gläubigern durch die Inanspruchnahme der Haftung offenstehen, einer Garantie gleichzusetzen sind.
DGT v2019

This is like a careless car driver who is not held liable for the costs of the traffic jam that occurred as a result of his accident.
Die Situation ist vergleichbar mit der eines unachtsamen Autofahrers, der für die Kosten des Verkehrsstaus, der durch seinen Unfall verursacht wird, nicht zur Verantwortung gezogen wird.
TildeMODEL v2018

In order to ensure higher awareness of consumers and easier enforcement of the Union rules on consumer's rights in relation to non-conforming goods, this Directive should align the period of time during which the burden of proof is reversed in favour of the consumer with the period during which the seller is held liable for any lack of conformity.
Im Hinblick auf eine bessere Aufklärung der Verbraucher und eine leichtere Durchsetzung der Unionsvorschriften über die Verbraucherrechte in Bezug auf vertragswidrige Waren sollte mit dieser Richtlinie der Zeitraum, während dessen die Beweislast zugunsten des Verbrauchers umgekehrt wird, an den Zeitraum angeglichen werden, während dessen der Verkäufer für eine etwaige Vertragswidrigkeit haftet.
TildeMODEL v2018

The total fine for which Deutsche Telekom is held liable is €69 908 000 (including € 38 838 000 for which it is held jointly and severally liable with Slovak Telekom).
Die gesamte Geldbuße, die der Deutschen Telekom auferlegt wurde, beträgt 69 908 000 EUR (einschließlich der Geldbuße von 38 838 000 EUR, für die sie mit Slovak Telekom gesamtschuldnerisch haftet).
TildeMODEL v2018

In order to increase legal certainty for sellers and overall consumer confidence in cross-border purchases it is necessary to harmonise the period during which the seller is held liable for any lack of conformity which exists at the time when the consumer acquires the physical possession of goods.
Zur Erhöhung der Rechtssicherheit für den Verkäufer und zur Förderung des allgemeinen Vertrauens der Verbraucher in grenzüberschreitende Kaufgeschäfte ist eine Harmonisierung bezüglich des Zeitraums erforderlich, in dem der Verkäufer für etwaige Vertragswidrigkeiten haftet, die zu dem Zeitpunkt bestanden, zu dem der Verbraucher in den physischen Besitz der Waren gelangt ist.
TildeMODEL v2018

The latter is held liable because it was in a position to decisively influence the conduct of its wholly owned subsidiaries.
Die Muttergesellschaft wird haftbar gemacht, da sie das Verhalten der vollständig in ihrem Besitz befindlichen Tochterunternehmen entscheidend beeinflussen konnte.
DGT v2019

There is more variation in national rules on who is to be held liable for discrimination, particularly when it occurs in the workplace.
Mehr Unterschiede gibt es in den einzelstaatlichen Vorschriften dazu, wer für Diskriminierung, insbesondere am Arbeitsplatz, haftbar gemacht wird.
EUbookshop v2

Efficiency of automatic enforcement is higher if the vehicle owner and not the vehicle driver is held liable, since it is easier and faster to identify the owner than the driver.
Aus Effizienzgründen ist es dabei besser, wenn der Fahrzeughalter und nicht der Fahrer zur Verantwortung gezogen wird, da der Halter wesentlich schneller und einfacher zu ermitteln ist.
EUbookshop v2

In the event the customer is held liable under the Product Liability Act it expressly waives recourse to Ramsauer within the meaning of section 12 of the Product Liability Act.
Sollte der Kunde aufgrund des Produkthaftungsgesetzes (PHG) zur Haftung herangezogen werden, verzichtet er Ramsauer gegenüber ausdrücklich auf einen Regress im Sinne des § 12 PHG.
ParaCrawl v7.1

SMA Solar Technology AG shall not be held liable for any damage resulting from the use of these websites, especially plant interruption, lost profits, loss of information and data or consequential damage due to deficiencies unless SMA Solar Technology AG is to be held liable according to the law on product liability or in case of intent, gross negligence, the lack of guaranteed characteristics or due to the violation of essential contractual obligations.
Die Haftung der SMA Solar Technology AG fÃ1?4r jegliche Schäden, die sich aus der Nutzung der Webseiten ergeben, insbesondere Betriebsunterbrechung, entgangener Gewinn, Verlust von Informationen und Daten oder Mangelfolgeschäden, ist ausgeschlossen, soweit nicht z. B. nach dem Produkthaftungsgesetz oder in Fällen des Vorsatzes, der groben Fahrlässigkeit, des Fehlens zugesicherter Eigenschaften oder wegen Verletzung wesentlicher Vertragspflichten zwingend gehaftet wird.
ParaCrawl v7.1

If the Buyer is itself held liable on the basis of the Austrian Product Liability Act (Produkthaftungsgesetz) or similar foreign regulations, the Buyer expressly waives every right of recourse against the Seller, in particular pursuant to § 12 of the Austrian Product Liability Act or similar foreign regulations.
Sollte der Käufer selbst aufgrund des österreichischen Produkthaftungsgesetzes oder ähnlicher ausländischer Bestimmungen zur Haftung herangezogen werden, verzichtet er dem Verkäufer gegenüber ausdrücklich auf jeglichen Regress, insbesondere im Sinne des § 12 des Österreichischen Produkthaftungsgesetzes oder ähnlicher ausländischer Bestimmungen.
ParaCrawl v7.1