Übersetzung für "Is held liable" in Deutsch
Consequently,
the
circumstances
in
which
a
Member
State
is
to
be
held
liable
should
be
specified.
Es
ist
daher
festzulegen,
unter
welchen
Bedingungen
der
Mitgliedstaat
haften
muss.
DGT v2019
Samaha
is
therefore
held
personally
liable
for
both
the
compensatory
damages
and
the
prejudgment
interest.
Damit
haftet
Samaha
persönlich
für
den
Schadensersatz
und
die
Zinsen.
ParaCrawl v7.1
Credit
Card
used
on
reservation
is
held
liable
for
room
and
tax.
Die
bei
der
Buchung
verwendete
Kreditkarte
haftet
für
das
Zimmer
und
die
Steuern.
ParaCrawl v7.1
Each
spouse
is
held
liable
for
his
or
her
personal
debts
(Article
1410
CC).
Jeder
Ehegatte
haftet
für
seine
persönlichen
Schulden
(Artikel
1410
CC).
ParaCrawl v7.1
Consequently,
the
circumstances
under
which
a
Member
State
is
to
be
held
liable
should
be
specified.
Es
ist
daher
festzulegen,
unter
welchen
Bedingungen
der
Mitgliedstaat
in
diesem
Zusammenhang
haften
muss.
DGT v2019
We
have
our
own
regulation
concerning
liability
if
a
producer
manufactures
a
defective
product,
and
indeed
under
the
terms
of
that
regulation,
any
producer
who
sells
a
defective
product
is
held
liable.
Wir
haben
ja
eine
eigene
Verordnung
betreffend
die
Haftung,
wenn
ein
Produzent
ein
Produkt
fehlerhaft
herstellt,
und
zwar
ist
diese
Haftung
so
geregelt,
daß
sie
jeden
Produzenten
trifft,
der
ein
fehlerhaftes
Produkt
verkauft.
Europarl v8
Paragraph
3
provides
that
legal
proceedings
against
a
legal
person
do
not
preclude
parallel
legal
proceedings
against
the
natural
person
who
played
a
part
in
the
commission
of
the
offence
for
which
the
legal
person
is
being
held
liable.
Absatz
3
besagt,
dass
rechtliche
Schritte
gegen
eine
juristische
Person
nicht
die
Möglichkeit
einer
gleichzeitigen
strafrechtlichen
Verfolgung
der
natürlichen
Person
ausschließen,
die
an
der
Begehung
der
Straftat
beteiligt
war,
für
die
die
juristische
Person
verantwortlich
gemacht
wird.
TildeMODEL v2018
Article
4
provides
that
a
final
seller,
who
is
held
liable
towards
a
consumer
for
a
lack
of
conformity,
shall
be
entitled
to
pursue
remedies
against
previous
sellers
in
the
contractual
chain
or
the
producer.
Artikel
4
bestimmt,
dass
ein
Letztverkäufer,
der
dem
Verbraucher
gegenüber
aufgrund
einer
Vertragwidrigkeit
haftet,
gegen
den
oder
die
vorherigen
Verkäufer
innerhalb
der
„Vertragskette“
oder
gegen
den
Hersteller
Regress
nehmen
kann.
TildeMODEL v2018
When
a
natural
person
has
committed
or
a
legal
person
is
held
liable
for
an
infringement
of
the
rules
of
the
Common
Fisheries
Policy,
the
appropriate
number
of
points
shall
be
assigned
to
the
holder
of
the
fishing
authorisation
as
a
result
of
the
infringement.
Hat
eine
natürliche
Person
einen
Verstoß
gegen
die
Vorschriften
der
Gemeinsamen
Fischereipolitik
begangen
oder
wird
eine
juristische
Person
für
einen
Verstoß
gegen
die
Vorschriften
der
Gemeinsamen
Fischereipolitik
haftbar
gemacht,
erhält
der
Inhaber
der
Fangerlaubnis
infolge
des
Verstoßes
eine
angemessene
Anzahl
von
Strafpunkten.
TildeMODEL v2018
The
French
authorities
further
argue
that
any
possibility
of
compensation
of
creditors
that
may
be
opened
up
if
the
State
is
held
liable
cannot
in
any
event
be
considered
equivalent
to
a
guarantee.
Die
französischen
Behörden
behaupten
weiter,
dass
die
Entschädigungsmöglichkeiten,
die
den
Gläubigern
durch
die
Inanspruchnahme
der
Haftung
offenstehen,
einer
Bürgschaftsform
nicht
gleichgestellt
werden
können.
DGT v2019
The
French
authorities
also
further
deny
that
any
possibility
of
compensation
of
creditors
that
may
be
opened
up
if
the
State
is
held
liable
can
be
considered
equivalent
to
a
guarantee.
Die
französischen
Behörden
bestreiten
zudem,
dass
die
Entschädigungsmöglichkeiten,
die
den
Gläubigern
durch
die
Inanspruchnahme
der
Haftung
offenstehen,
einer
Garantie
gleichzusetzen
sind.
DGT v2019
This
is
like
a
careless
car
driver
who
is
not
held
liable
for
the
costs
of
the
traffic
jam
that
occurred
as
a
result
of
his
accident.
Die
Situation
ist
vergleichbar
mit
der
eines
unachtsamen
Autofahrers,
der
für
die
Kosten
des
Verkehrsstaus,
der
durch
seinen
Unfall
verursacht
wird,
nicht
zur
Verantwortung
gezogen
wird.
TildeMODEL v2018
In
order
to
ensure
higher
awareness
of
consumers
and
easier
enforcement
of
the
Union
rules
on
consumer's
rights
in
relation
to
non-conforming
goods,
this
Directive
should
align
the
period
of
time
during
which
the
burden
of
proof
is
reversed
in
favour
of
the
consumer
with
the
period
during
which
the
seller
is
held
liable
for
any
lack
of
conformity.
Im
Hinblick
auf
eine
bessere
Aufklärung
der
Verbraucher
und
eine
leichtere
Durchsetzung
der
Unionsvorschriften
über
die
Verbraucherrechte
in
Bezug
auf
vertragswidrige
Waren
sollte
mit
dieser
Richtlinie
der
Zeitraum,
während
dessen
die
Beweislast
zugunsten
des
Verbrauchers
umgekehrt
wird,
an
den
Zeitraum
angeglichen
werden,
während
dessen
der
Verkäufer
für
eine
etwaige
Vertragswidrigkeit
haftet.
TildeMODEL v2018
The
total
fine
for
which
Deutsche
Telekom
is
held
liable
is
€69
908
000
(including
€
38
838
000
for
which
it
is
held
jointly
and
severally
liable
with
Slovak
Telekom).
Die
gesamte
Geldbuße,
die
der
Deutschen
Telekom
auferlegt
wurde,
beträgt
69
908
000
EUR
(einschließlich
der
Geldbuße
von
38
838
000
EUR,
für
die
sie
mit
Slovak
Telekom
gesamtschuldnerisch
haftet).
TildeMODEL v2018
In
order
to
increase
legal
certainty
for
sellers
and
overall
consumer
confidence
in
cross-border
purchases
it
is
necessary
to
harmonise
the
period
during
which
the
seller
is
held
liable
for
any
lack
of
conformity
which
exists
at
the
time
when
the
consumer
acquires
the
physical
possession
of
goods.
Zur
Erhöhung
der
Rechtssicherheit
für
den
Verkäufer
und
zur
Förderung
des
allgemeinen
Vertrauens
der
Verbraucher
in
grenzüberschreitende
Kaufgeschäfte
ist
eine
Harmonisierung
bezüglich
des
Zeitraums
erforderlich,
in
dem
der
Verkäufer
für
etwaige
Vertragswidrigkeiten
haftet,
die
zu
dem
Zeitpunkt
bestanden,
zu
dem
der
Verbraucher
in
den
physischen
Besitz
der
Waren
gelangt
ist.
TildeMODEL v2018
The
latter
is
held
liable
because
it
was
in
a
position
to
decisively
influence
the
conduct
of
its
wholly
owned
subsidiaries.
Die
Muttergesellschaft
wird
haftbar
gemacht,
da
sie
das
Verhalten
der
vollständig
in
ihrem
Besitz
befindlichen
Tochterunternehmen
entscheidend
beeinflussen
konnte.
DGT v2019
There
is
more
variation
in
national
rules
on
who
is
to
be
held
liable
for
discrimination,
particularly
when
it
occurs
in
the
workplace.
Mehr
Unterschiede
gibt
es
in
den
einzelstaatlichen
Vorschriften
dazu,
wer
für
Diskriminierung,
insbesondere
am
Arbeitsplatz,
haftbar
gemacht
wird.
EUbookshop v2
Efficiency
of
automatic
enforcement
is
higher
if
the
vehicle
owner
and
not
the
vehicle
driver
is
held
liable,
since
it
is
easier
and
faster
to
identify
the
owner
than
the
driver.
Aus
Effizienzgründen
ist
es
dabei
besser,
wenn
der
Fahrzeughalter
und
nicht
der
Fahrer
zur
Verantwortung
gezogen
wird,
da
der
Halter
wesentlich
schneller
und
einfacher
zu
ermitteln
ist.
EUbookshop v2
In
the
event
the
customer
is
held
liable
under
the
Product
Liability
Act
it
expressly
waives
recourse
to
Ramsauer
within
the
meaning
of
section
12
of
the
Product
Liability
Act.
Sollte
der
Kunde
aufgrund
des
Produkthaftungsgesetzes
(PHG)
zur
Haftung
herangezogen
werden,
verzichtet
er
Ramsauer
gegenüber
ausdrücklich
auf
einen
Regress
im
Sinne
des
§
12
PHG.
ParaCrawl v7.1
SMA
Solar
Technology
AG
shall
not
be
held
liable
for
any
damage
resulting
from
the
use
of
these
websites,
especially
plant
interruption,
lost
profits,
loss
of
information
and
data
or
consequential
damage
due
to
deficiencies
unless
SMA
Solar
Technology
AG
is
to
be
held
liable
according
to
the
law
on
product
liability
or
in
case
of
intent,
gross
negligence,
the
lack
of
guaranteed
characteristics
or
due
to
the
violation
of
essential
contractual
obligations.
Die
Haftung
der
SMA
Solar
Technology
AG
fÃ1?4r
jegliche
Schäden,
die
sich
aus
der
Nutzung
der
Webseiten
ergeben,
insbesondere
Betriebsunterbrechung,
entgangener
Gewinn,
Verlust
von
Informationen
und
Daten
oder
Mangelfolgeschäden,
ist
ausgeschlossen,
soweit
nicht
z.
B.
nach
dem
Produkthaftungsgesetz
oder
in
Fällen
des
Vorsatzes,
der
groben
Fahrlässigkeit,
des
Fehlens
zugesicherter
Eigenschaften
oder
wegen
Verletzung
wesentlicher
Vertragspflichten
zwingend
gehaftet
wird.
ParaCrawl v7.1
If
the
Buyer
is
itself
held
liable
on
the
basis
of
the
Austrian
Product
Liability
Act
(Produkthaftungsgesetz)
or
similar
foreign
regulations,
the
Buyer
expressly
waives
every
right
of
recourse
against
the
Seller,
in
particular
pursuant
to
§
12
of
the
Austrian
Product
Liability
Act
or
similar
foreign
regulations.
Sollte
der
Käufer
selbst
aufgrund
des
österreichischen
Produkthaftungsgesetzes
oder
ähnlicher
ausländischer
Bestimmungen
zur
Haftung
herangezogen
werden,
verzichtet
er
dem
Verkäufer
gegenüber
ausdrücklich
auf
jeglichen
Regress,
insbesondere
im
Sinne
des
§
12
des
Österreichischen
Produkthaftungsgesetzes
oder
ähnlicher
ausländischer
Bestimmungen.
ParaCrawl v7.1