Übersetzung für "Is charged" in Deutsch

I do not have too many illusions: this discussion is heavily charged with ideology.
Ich mache mir hier nicht allzu viele Illusionen: diese Diskussion ist ideologiebeladen.
Europarl v8

I am fully aware that the Vietnam debate is historically charged.
Ich weiß, die Diskussion über Vietnam ist historisch belastet.
Europarl v8

It is historically charged and naturally it is an awkward situation.
Es gibt eine historische Erblast, und selbstverständlich ist die Situation schwierig.
Europarl v8

The arrested person is charged with drug trafficking and forgery of public documents.
Die festgenommene Person wurde wegen Drogenhandels und Fälschung offizieller Dokumente beschuldigt.
WMT-News v2019

He is transferred to a hospital where he learns that he is charged with murder.
Im Krankenhaus erfährt er, dass gegen ihn wegen Mordes ermittelt wird.
Wikipedia v1.0

The battery light is showing that the battery is not getting charged.
Die Batterieleuchte zeigt an, dass die Batterie nicht geladen wird.
Tatoeba v2021-03-10

No soul is charged with more than it can bear.
Einer Seele wird nicht auferlegt, außer was sie vermag.
Tanzil v1

This is super-charged American soft power.
Dies ist turbogeladene amerikanische Soft Power.
News-Commentary v14