Übersetzung für "Is a sign of" in Deutsch
This
is
a
sign
of
the
development
potential
of
air
traffic
as
a
whole.
Dies
ist
ein
Zeichen
für
das
Entwicklungspotenzial
des
Luftverkehrs
als
Ganzes.
Europarl v8
The
presence
of
religious
symbols
is
not
a
sign
of
religious
discrimination
or
coercion.
Das
Vorhandensein
religiöser
Symbole
ist
kein
Zeichen
für
religiöse
Diskriminierung
oder
Zwang.
Europarl v8
It
is
a
sign
of
confidence
that
corresponds
to
the
development
of
your
institution.
Ein
solches
Vertrauenssignal
entspricht
der
Entwicklung
Ihrer
Institution.
Europarl v8
The
diversity
in
literature
is
a
sign
of
intellectual
independence.
Die
Vielfalt
an
Literatur
ist
ein
Zeichen
geistiger
Selbständigkeit.
Europarl v8
The
recent
EU-China
follow-up
summit
is
a
welcome
sign
of
hope.
Der
jüngste
EU-China-Folgegipfel
ist
ein
willkommenes
Zeichen
der
Hoffnung.
Europarl v8
The
crucifix
is
not
a
sign
of
imposition.
Das
Kruzifix
ist
kein
Zeichen
der
Auferlegung.
Europarl v8
This
is
a
sign
of
our
optimism.
Dies
ist
ein
Zeichen
für
unseren
Optimismus.
Europarl v8
This
is
a
sign
of
concrete
solidarity.
Das
ist
ein
Zeichen
konkreter
Solidarität.
Europarl v8
Greater
openness
is
a
sign
of
strength
and
inspires
confidence.
Mehr
Offenheit
ist
ein
Zeichen
der
Stärke
und
schafft
Vertrauen.
Europarl v8
It
is
a
very
encouraging
sign
of
the
positive
attitude
of
the
Council
presidency
and
the
Council
towards
Parliament.
Das
ist
ein
ermutigendes,
parlamentsfreundliches
Zeichen
der
Ratspräsidentschaft
und
des
Rates.
Europarl v8
It
is
a
sign
of
progress
that
everyone
here
today
acknowledges
this.
Es
ist
schon
ein
Fortschritt,
dass
dies
heute
allgemein
anerkannt
wird.
Europarl v8
That
is
a
sign
of
Europe’s
greatness.
Dies
ist
ein
Zeichen
für
die
Größe
Europas.
Europarl v8
Readiness
to
correct
is
a
sign
of
wisdom.
Die
Bereitschaft
zur
Korrektur
ist
ein
Zeichen
von
Weisheit.
Europarl v8
This,
at
last,
is
a
sign
of
the
transparency
we
are
always
invoking.
Hier
zeigt
sich
endlich
die
Transparenz,
von
der
wir
immer
sprechen.
Europarl v8
It
is,
however,
also
a
sign
of
small-minded
thinking.
Es
ist
aber
auch
ein
Zeichen
von
Engstirnigkeit.
Europarl v8
Finland’s
acceptance
is
a
sign
of
subservience.
Dass
Finnland
dies
akzeptiert
hat,
ist
ein
Zeichen
von
Unterwürfigkeit.
Europarl v8
This
is
a
sign
of
increasing
poverty.
Das
ist
ein
Zeichen
zunehmender
Armut.
Europarl v8
The
demolition
of
the
bridge
on
Ledra
Street
is
a
sign
of
hope.
Der
Abriss
der
Brücke
an
der
Ledra-Straße
ist
ein
Zeichen
der
Hoffnung.
Europarl v8
That
is
not
just
a
sign
of
severe
incompetence
in
European
policy.
Dies
ist
nicht
nur
ein
Zeichen
für
schwere
europapolitische
Inkompetenz.
Europarl v8
You
sometimes
hear
that
recourse
to
the
law
is
a
sign
of
weakness.
Gelegentlich
heißt
es,
das
Streben
nach
Recht
sei
ein
Zeichen
der
Schwäche.
Europarl v8
It
is
a
sign
of
the
Committee
on
Agriculture’s
patent
unaccountability.
Es
ist
ein
Zeichen
der
offenkundigen
Verantwortungslosigkeit
des
Landwirtschaftsausschusses.
Europarl v8
Sometimes,
it
is
a
sign
of
courage.
Manchmal
ist
er
ein
Zeichen
für
Mut.
Europarl v8
This
is
a
very
positive
sign
of
parliamentary
life.
Dies
ist
ein
sehr
positives
Zeichen,
das
auf
ein
aktives
Parlament
hindeutet.
Europarl v8
Is
that
not
a
sign
of
what
is
to
come?
Ist
das
nicht
ein
Vorgeschmack
auf
das,
was
folgen
wird?
Europarl v8