Übersetzung für "Invigorating" in Deutsch
Voluntary
activity
is
highly
educational
for
the
youth
and
very
invigorating
for
the
elderly.
Freiwilligentätigkeit
wirkt
erzieherisch
für
junge
Menschen
und
belebend
für
Ältere.
Europarl v8
And
once
you
accept
it,
it's
invigorating.
Und
wenn
man
es
einmal
akzeptiert
hat,
ist
es
erfrischend.
OpenSubtitles v2018
I
know
how
invigorating
you've
found
his
work.
Ich
weiß,
wie
belebend
du
seine
Arbeit
findest.
OpenSubtitles v2018
Some
people--it's,
uh,
it's
invigorating.
Für
manche
Leute
ist
es
erfrischend.
OpenSubtitles v2018
You
have
no
idea
how
invigorating
it
was
to
have
a
new
mind
in
the
link,
even
if
it
was
only
for
a
short
time.
Es
war
so
belebend,
einen
neuen
Geist
in
der
Verbindung
zu
haben.
OpenSubtitles v2018
I
think
the
sea
air
would
be
invigorating.
Ich
denke,
Seeluft
wirkt
kräftigend.
OpenSubtitles v2018
They
smell
so
sweet.
They
are
so
invigorating.
Sie
duften
so
süß,
und
sie
sind
so
belebend.
OpenSubtitles v2018
This
invigorating
diversity
also
extends
beyond
the
frontiers
of
a
continent.
Diese
belebende
Vielfalt
geht
über
die
Grenzen
eines
Kontinents
hinaus.
EUbookshop v2
Who
knew
vengeance
could
be
quite
so
invigorating?
Wer
hätte
gedacht,
dass
Rache
so
kräftigend
sein
könnte?
OpenSubtitles v2018
I
never
imagined
that
dying
would
be
so
goddamn
invigorating.
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
der
Tod
so
verdammt
belebend
ist.
OpenSubtitles v2018
It
has
been
worshiped
since
the
Incas
for
its
aphrodisiac
and
invigorating
properties.
Es
wird
seit
den
Inkas
wegen
seiner
aphrodisierenden
und
belebenden
Eigenschaften
verehrt.
CCAligned v1