Übersetzung für "Invaluable work" in Deutsch
An
anatomist
of
your
skill
would
be
invaluable
to
my
work.
Ein
Anatom
mit
Ihren
Fähigkeiten
wäre
für
meine
Arbeit
unschätzbar.
OpenSubtitles v2018
It
is
also
considered
an
invaluable
work
of
Persian
literature.
Es
ist
ein
wertvolles
und
bedeutendes
Werk
der
persischen
Literatur.
WikiMatrix v1
Mr
President,
I
would
like
to
thank
the
rapporteur
for
her
invaluable
work.
Herr
Präsident,
ich
danke
der
Berichterstatterin
für
ihre
verdienstvolle
Arbeit.
Europarl v8
But
I
would
like
to
advantage
of
the
invaluable
work
done
by
Maricic
indicates.
Ich
moechte
aber
auf
einen
unschaetzbaren
Vorteil
der
Arbeit
von
Maricic
hinweisen.
ParaCrawl v7.1
I
extend
to
you
my
cordial
greeting,
with
deep
appreciation
for
your
invaluable
work.
Einen
jeden
von
Ihnen
begrüße
ich
herzlich,
verbunden
mit
aufrichtiger
Dankbarkeit
für
Ihre
wertvolle
Arbeit.
ParaCrawl v7.1
With
all
our
heart
we
wish
many
more
great
successes
for
your
invaluable
work.
Wir
wünschen
euch
von
ganzem
Herzen
viele
weitere
große
Erfolge
für
eure
unschätzbare
Arbeit.
CCAligned v1
You
are
personally
welcome
to
an
on-site
personal
impression
of
our
invaluable
work!
Sie
sind
herzlich
eingeladen,
sich
vor
Ort
persönlich
einen
Eindruck
unserer
wertschaffenden
Arbeit
zu
verschaffen!
CCAligned v1
No
World
Cancer
Day
can
be
celebrated
without
recognizing
their
invaluable
work
for
the
benefit
of
all.
Der
Weltkrebstag
kann
nicht
ohne
die
Anerkennung
dieser
unschätzbaren
Arbeit
zu
unser
aller
Wohl
begangen
werden.
ParaCrawl v7.1
The
Board
of
Directors
would
like
to
thank
him
for
his
10
years
of
invaluable
work
and
outstanding
service.
Der
Verwaltungsrat
dankt
ihm
für
seinen
wertvollen
Beitrag
und
die
erfolgreiche
Zusammenarbeit
während
10
Jahren.
ParaCrawl v7.1
As
shadow
rapporteur
for
the
opinion
of
the
Committee
on
the
Environment,
Public
Health
and
Food
Safety,
and
as
I
have
therefore
followed
this
subject
particularly
closely,
I
feel
I
must
congratulate
Mrs
Jordan
Cizelj
on
the
invaluable
work
she
has
done.
Als
Schattenberichterstatter
für
die
Stellungnahme
des
Ausschusses
für
Umweltfragen,
Volksgesundheit
und
Lebensmittelsicherheit
-
weshalb
ich
dieses
Thema
besonders
aufmerksam
verfolgt
habe
-
denke
ich,
dass
Frau
Jordan
Cizelj
für
ihre
unschätzbare
Arbeit,
die
sie
geleistet
hat,
meine
Glückwünsche
gebühren.
Europarl v8
In
Ireland
the
invaluable
work
carried
out
by
the
Alzheimer's
Society
of
Ireland
has
made
a
significant
contribution
to
supporting
Alzheimer's
sufferers
and
their
families.
Durch
die
von
der
Alzheimer-Vereinigung
in
Irland
durchgeführte
Arbeit
wurde
ein
wichtiger
Beitrag
zur
Unterstützung
von
Alzheimer-Patienten
und
deren
Familienangehörigen
geleistet.
Europarl v8
Finally,
it
is
important
that
the
European
Union
give
practical
recognition
to
the
invaluable
work
of
carers
who
live
each
day
with
the
traumatic
effects
of
this
disease.
Schließlich
muß
die
unschätzbare
Hilfe
und
Arbeit,
die
von
den
Betreuern
geleistet
wird,
die
täglich
mit
den
traumatischen
Folgen
dieser
Krankheit
konfrontiert
sind,
von
der
Europäischen
Union
in
konkreter
Form
anerkannt
werden.
Europarl v8
I
sincerely
hope
that,
following
on
from
this
excellent
report,
we
see
significant
and
coordinated
action
at
Community
level
to
support
the
invaluable
work
that
is
being
done
by
and
for
microenterprise
at
local
and
national
level
around
the
European
Union,
as
it
is
a
very
important
part
of
our
economy
today
and
a
very
important
part
of
our
economy
into
the
future.
Ich
hoffe
sehr,
dass
es
infolge
dieses
ausgezeichneten
Berichts
zu
bedeutsamen
und
koordinierten
Maßnahmen
auf
Gemeinschaftsebene
kommen
wird,
um
die
unschätzbare
Arbeit
zu
unterstützen,
die
überall
in
der
Europäischen
Union
auf
lokaler
und
nationaler
Ebene
von
und
für
Kleinstunternehmen
geleistet
wird,
denn
sie
ist
sowohl
heute
als
auch
für
die
Zukunft
ein
sehr
wichtiger
Teil
unserer
Wirtschaft.
Europarl v8
Mr
President,
I
would
like
to
begin
by
thanking
James
Elles
for
the
efforts
he
has
made
to
reflect
in
his
document
all
the
reports
that
have
been
presented
on
this
issue,
which
were
guided
throughout
by
the
invaluable
work
of
the
Court
of
Auditors,
the
specific
assistance
provided
by
UCLAF,
the
help
given
by
Financial
Control
-
which
was
not
always
fully
made
use
of
-
and
the
participation
of
all
the
members
of
the
Committee
on
Budgetary
Control.
Herr
Präsident,
ich
möchte
eingangs
James
Elles
für
seine
Bemühungen
danken,
in
seinem
Dokument
alle
zur
Sache
eingereichten
Berichte
widerzuspiegeln,
stets
geleitet
von
der
unschätzbaren
Arbeit
des
Rechnungshofs
wie
auch
der
zuverlässigen
Unterstützung
der
UCLAF
und
der
nicht
immer
gut
genutzten
Hilfe
des
Finanzkontrolldienstes
sowie
unter
Beteiligung
aller
Mitglieder
des
Ausschusses
für
Haushaltskontrolle.
Europarl v8
The
ILO,
with
its
tripartite
method,
is
doing
invaluable
work
in
bringing
coherence
and
rationality
to
our
world.
Die
IAO
leistet
mit
ihrer
dreiteiligen
Struktur
wertvolle
Dienste,
indem
sie
in
unserer
Arbeitswelt
für
Kohärenz
und
Rationalität
sorgt.
Europarl v8
Mr
President,
firstly
I
should
like
to
thank
the
rapporteur,
Ms
Evans,
and
the
Conciliation
delegation,
for
their
invaluable
work
paving
the
way
for
final
agreement
on
this
sensitive
dossier.
Herr
Präsident,
zunächst
möchte
ich
der
Berichterstatterin,
Frau
Evans,
und
der
Vermittlungsdelegation
für
ihre
unschätzbare
Arbeit
danken,
die
den
Weg
für
eine
abschließende
Einigung
bei
diesem
heiklen
Thema
ebnete.
Europarl v8
While
ad
hoc
tribunals,
such
as
those
for
Rwanda
and
the
former
Yugoslavia,
are
doing
invaluable
work,
there
is
no
substitute
for
a
permanent
court
with
the
mandate
and
legitimacy
to
prosecute
criminals
wherever
they
may
hide.
Zwar
leisten
die
Ad-hoc-Strafgerichtshöfe,
wie
zum
Beispiel
für
Ruanda
und
das
ehemalige
Jugoslawien,
wertvolle
Arbeit,
doch
stellen
sie
keine
Alternative
zu
einem
ständigen
Strafgerichtshof
dar,
der
das
Mandat
und
die
Legitimierung
zur
Verfolgung
von
Straftätern
überall
auf
der
Welt
besitzt.
Europarl v8
In
particular
I
would
like
to
thank
the
members
of
the
European
Parliament
delegation,
led
by
Mrs
Grönfeldt
Bergman,
for
their
invaluable
work.
Insbesondere
möchte
ich
den
Mitgliedern
der
Delegation
des
Europäischen
Parlaments
unter
Leitung
von
Frau
Grönfeldt
Bergman
für
ihre
engagierte
Arbeit
danken.
Europarl v8
Suffice
it
to
say
that
he
did
not
have
the
chance
during
his
speech
to
acknowledge
the
invaluable
work
that
had
been
undertaken
by
the
Commission
in
the
course
of
the
British
Presidency
on
exactly
that
issue
of
better
regulation.
Es
reicht
wohl,
wenn
ich
sage,
dass
er
während
seiner
Rede
nicht
die
Gelegenheit
hatte,
die
eindrucksvolle
Arbeit
zu
würdigen,
die
von
der
Kommission
im
Laufe
der
britischen
Präsidentschaft
gerade
auf
dem
Gebiet
der
besseren
Rechtsetzung
geleistet
wurde.
Europarl v8
And
although
engineers
and
scientists
are
doing
the
invaluable
work
to
accelerate
these
natural
processes,
it
simply
won't
be
enough.
Und
obwohl
Ingenieure
und
Wissenschaftler
die
unschätzbare
Arbeit
erledigen,
diese
natürlichen
Prozesse
zu
beschleunigen,
wird
es
einfach
nicht
genug
sein.
TED2020 v1
She
extended
warm
thanks
to
her
expert,
Mr
Schubert,
for
his
invaluable
contribution
to
work
on
the
opinion.
Sie
dankt
ihrem
Sachverständigen,
Herrn
SCHUBERT,
für
seinen
wertvollen
Beitrag
zur
Arbeit
an
der
Stellungnahme.
TildeMODEL v2018
Welcoming
the
Ombudsman
to
the
EESC,
President
Mario
Sepi
applauded
his
efforts
towards
more
EU
transparency,
saying
that
"his
invaluable
work
and
ubiquitous
presence
helps
to
keep
procedures
of
EU
institutions
open
and
accessible
to
citizens,
ultimately
shielding
the
Union's
democratic
credentials".
Präsident
Mario
Sepi
würdigte
bei
der
Begrüßung
des
Ombudsmanns
im
EWSA
dessen
Bemühungen
um
mehr
Transparenz
und
betonte,
dass
"seine
unschätzbare
Arbeit
und
allgegenwärtige
Präsenz
dazu
beitragen,
die
Verfahren
der
EU-Institutionen
offen
und
für
die
Bürger
zugänglich
zu
machen
und
letztendlich
die
demokratischen
Errungenschaften
der
EU
zu
schützen".
TildeMODEL v2018