Übersetzung für "It is working" in Deutsch
Or
perhaps
it
is
working
on
one,
while
we
wait.
Oder
ob
sie
nicht
schon
arbeitet,
während
wir
hier
noch
abwarten.
Europarl v8
Unfortunately,
however,
it
is
not
working
at
present.
Aber
leider
funktioniert
es
zur
Zeit
nicht.
Europarl v8
I
believe
it
is
working
quite
well
on
the
whole.
Ich
glaube,
daß
das
allgemein
recht
gut
funktioniert.
Europarl v8
It
is
also
working
closely
with
the
Commission
and
Parliament.
Sie
arbeitet
ferner
eng
mit
der
Kommission
und
dem
Parlament
zusammen.
Europarl v8
I
can
assure
you
that
it
is
working
extremely
well.
Ich
kann
Ihnen
versichern,
dass
sie
sehr
gut
funktioniert.
Europarl v8
We
have
no
clear
information
on
how
it
is
working.
Wir
haben
keine
aussagekräftigen
Informationen
darüber,
wie
Letzteres
funktioniert.
Europarl v8
It
is
working
with
goodwill,
a
strong
sense
of
purpose,
discretion
and
efficiency.
Sie
führt
sie
mit
gutem
Willen
und
zielstrebig
und
gleichermaßen
diskret
und
effektiv.
Europarl v8
However,
18
months
after
this
aid
programme
began,
it
is
not
working.
Aber
auch
18
Monate
nach
Einführung
dieses
Hilfsprogramms
funktioniert
es
nicht!
Europarl v8
It
is
about
working
for
constructive
social
change.
Es
geht
um
einen
konstruktiven
sozialen
Wandel.
GlobalVoices v2018q4
Indeed,
it
is
already
working
to
address
the
current
refugee
crisis.
Und
sie
arbeitet
bereits
an
der
aktuellen
Flüchtlingskrise.
News-Commentary v14
After
5
years
of
experience
we
see
it
is
not
working
properly.
Die
Erfahrungen
der
ersten
fünf
Jahre
zeigen,
dass
es
nicht
gut
läuft.
TildeMODEL v2018
The
awfuÉ
part
about
it
is...
he's
been
working
every
night
against
the
doctor's
orders.
Das
SchÉimme
ist,
dass
er
entgegen
arztÉichen
Anweisungen
jeden
Abend
gearbeitet
hat.
OpenSubtitles v2018
It
is
organised
into
working
groups,
one
of
which
deals
with
immigration
and
integration.
Sie
ist
in
Arbeitsgruppen
gegliedert,
u.a.
eine
für
Einwanderung
und
Integration.
TildeMODEL v2018
How
efficient
is
the
cooperation
between
higher
education,
research
and
industry
–
is
it
working?
Wie
wirksam
und
praxistauglich
ist
die
Zusammenarbeit
zwischen
Hochschulen,
Forschung
und
Industrie?
TildeMODEL v2018
It
is
now
working
on
preparing
a
general
health
emergency
plan
for
the
EU.
Zurzeit
arbeitet
sie
einen
allgemeinen
Notfallplan
der
EU
für
den
Gesundheitsbereich
aus.
TildeMODEL v2018
Whatever
it
is,
it's
working.
Was
immer
das
ist,
es
funktioniert.
OpenSubtitles v2018
And
so
what
is
it
like
working
on
a
apple
farm?
Und
wie
ist
die
Arbeit
auf
einer
Apfel-Farm?
OpenSubtitles v2018