Übersetzung für "Introductory sentence" in Deutsch

The introductory sentence of Article 12 (2) is replaced by the following:
In Artikel 12 Absatz 2 erhält der Einleitungssatz folgende Fassung :
JRC-Acquis v3.0

The introductory sentence of section 1 is replaced by the following:
Der Einleitungssatz der Nummer 1 erhält folgende Fassung:
TildeMODEL v2018

In Article 28(6), the introductory sentence is replaced by the following:
Der Einleitungssatz von Artikel 28 Absatz 6 erhält folgende Fassung:
TildeMODEL v2018

In Article 16(1), the introductory sentence is replaced by the following:
In Artikel 16 Absatz 1 erhält der Einleitungssatz folgende Fassung:
DGT v2019

In paragraph 2, the introductory sentence is replaced by the following text:
In Absatz 2 erhält der Einleitungssatz folgende Fassung:
TildeMODEL v2018

The introductory sentence of the first subparagraph of paragraph 2 is replaced by the following:
In Absatz 2 Unterabsatz 1 erhält der Eingangssatz folgende Fassung:
TildeMODEL v2018

In Article 21, paragraph 3, the introductory sentence is replaced by the following:
In Artikel 21 Absatz 3 erhält der einleitende Satz folgende Fassung:
TildeMODEL v2018

The introductory sentence of section 1.4.3 is replaced by the following:
Der einleitende Satz von Abschnitt 1.4.3 erhält folgende Fassung:
DGT v2019

The introductory sentence to Article 6 (1) is replaced by the following:
In Artikel 6 Absatz 1 erhält der einleitende Satz folgende Fassung:
EUbookshop v2

The introductory sentence of the first of these paragraphs needs little explanation.
Der Einleitungssatz des ersten dieser Absätze bedarf kaum noch einer Erläuterung.
ParaCrawl v7.1

The introductory sentence shall be replaced by the following:
Der Einleitungssatz erhält folgende Fassung:
TildeMODEL v2018

The introductory sentence of the first paragraph of point 8 of Part B of Annex III is replaced by the following:
In Anhang III Abschnitt B Nummer 8 Absatz 1 erhält der Einleitungssatz folgende Fassung:
DGT v2019

The next section – Links – also consists of one introductory sentence followed by a variablelist .
Der nächste Abschnitt – Links – besteht ebenfalls aus einem Einleitungssatz gefolgt von einem variablelist .
ParaCrawl v7.1

The introductory sentence in Reported Speech can be in the Present or in the Past.
Der Einleitungssatz in der indirekten Rede steht entweder in der Gegenwart oder in der Vergangenheit.
ParaCrawl v7.1

In his introductory sentence, Paul shook off all of these human wisdoms as if they had no value.
Paulus schüttelte alle diese Menschenweisheiten in seinem Einleitungssatz ab, als ob sie nichts wert seien.
ParaCrawl v7.1

In point 3 of Annex I, the introductory sentence in letter (c) regarding page 1 of the licence shall be replaced by the following:
In Anhang I Nummer 3 erhält der einleitende Satz unter Buchstabe c betreffend Seite 1 des Führerscheins folgende Fassung:
DGT v2019

In the fourth indent: it is really a question of style here, related to the proposed modification in the introductory sentence.
Vierter Gedankenstrich: es handelt sich hier wirklich um eine stilistische Frage, die mit der vorgeschlagenen Änderung in dem einleitenden Satz zusammenhängt.
Europarl v8

The words "and Commission Decision 2001/740/EC" are deleted in the introductory sentence of Article 2(1) of Commission Decision 2001/327/EC.
Im Einleitungssatz von Artikel 2 Absatz 1 der Entscheidung 2001/327/EG werden die Worte "und der Entscheidung 2001/740/EG der Kommission" gestrichen.
JRC-Acquis v3.0

Nor has the introductory sentence of Article 4(1) been amended since the Common Position does not require Member States to ensure the remedying of damage for which no operator is liable.
Auch der einleitende Satz von Artikel 4(1) wurde nicht geändert, da dem Gemeinsamen Standpunkt zufolge die Mitgliedstaaten nicht die Sanierung von Schäden gewährleisten müssen, für die kein Betreiber haftet.
TildeMODEL v2018

By way of derogation from the introductory sentence of Article 17(1) of Regulation 1224/2009, masters of European Union fishing vessels of all length retaining salmon and/or sea trout on board shall notify the competent authorities of their flag Member State immediately after the completion of the fishing operation of the information listed in Article 17(1) of Regulation 1224/2009.
Abweichend vom Einleitungssatz des Artikels 17 Absatz1 der Verordnung (EG) Nr. 1224/2009 müssen die Kapitäne von EU- Fischereifahrzeugen aller Schiffslängen, die Lachse und/oder Meerforellen an Bord halten, den zuständigen Behörden ihres Flaggenmitgliedstaates sofort nach Beendigung des Fangeinsatzes die Angaben gemäß Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1224/2009 übermitteln.
TildeMODEL v2018