Übersetzung für "Introduce reforms" in Deutsch
Perhaps
the
Council
and
the
Commission
might
care
to
introduce
some
reforms
for
future
accessions.
Vielleicht
könnten
der
Rat
und
die
Kommission
bei
künftigen
Beitritten
einige
Reformen
einführen.
Europarl v8
The
economic
crisis
makes
it
more
important
than
ever
to
introduce
these
reforms.
Die
Wirtschaftskrise
macht
es
wichtiger
denn
je,
diese
Reformen
einzuführen.
News-Commentary v14
This
type
of
technical
simplification
is
not
a
way
to
introduce
reforms
through
the
back
door.
Mit
dieser
rein
technischen
Vereinfachung
soll
keine
Reform
durch
die
Hintertür
eingeführt
werden.
TildeMODEL v2018
Despite
the
financial
turbulence,
the
Estonian
authorities
have
continued
to
introduce
important
structural
reforms.
Trotz
der
finanziellen
Turbulenzen
haben
die
estnischen
Behörden
weitere
bedeutende
Strukturreformen
eingeführt.
EUbookshop v2
The
EU
foreign
ministers
on
Monday
called
on
the
Ukrainian
government
to
introduce
reforms.
Die
EU-Außenminister
haben
die
ukrainische
Regierung
am
Montag
zu
Reformen
aufgefordert.
ParaCrawl v7.1
Member
states
still
have
to
save
and
sometimes
introduce
painful
reforms.
Die
Mitgliedsstaaten
werden
weiterhin
sparen
und
manchmal
schmerzhafte
Reformen
einführen
müssen.
ParaCrawl v7.1
How
quickly
do
they
introduce
necessary
reforms?
Wie
schnell
leiten
sie
notwendige
Reformen
ein?
ParaCrawl v7.1
The
Member
States
will
be
prepared
to
introduce
these
reforms
under
external
pressure.
Zu
diesen
Reformen
werden
die
Mitgliedstaaten
jedoch
erst
unter
Druck
von
außen
bereit
sein.
Europarl v8
If
these
economies
introduce
the
necessary
reforms,
they
will
improve
their
potential
growth.
Wenn
diese
Ökonomien
die
notwendigen
Reformen
durchführen,
werden
sie
auch
ihr
Wachstumspotenzial
verbessern.
News-Commentary v14
Europe
should
make
full
use
of
the
current
window
of
opportunity
offered
by
the
good
economic
situation
to
introduce
sustainable
reforms.
Europa
sollte
die
durch
die
momentan
gute
wirtschaftliche
Lage
bedingte
günstige
Gelegenheit
zu
nachhaltigen
Reformen
nutzen.
TildeMODEL v2018
Even
when
South
Africans
introduce
various
reforms
the
fact
is
simply
ignored.
Die
Südafrikaner
können
noch
so
viele
Re
formen
durchführen,
es
wird
einfach
ignoriert.
EUbookshop v2
A
window
of
opportunity
exists
to
introduce
further
reforms
prior
to
the
retirement
of
the
babyboom
generation
after
2010.
Bis
die
Baby-Boom-Generation
nach
2010
das
Ruhestandsalter
erreicht,
besteht
noch
Gelegenheit,
Reformen
einzuleiten.
EUbookshop v2
All
those
who
tried
to
introduce
reforms
whilst
preserving
the
existing
norms
and
tendencies
have
failed.
Alle
Versuche,
im
Rahmen
der
bestehenden
Normen
und
Tendenzen
Reformen
durchzuführen,
sind
gescheitert.
ParaCrawl v7.1
Moses
attempted
to
introduce
many
reforms
in
Israel
of
which
there
is
no
record.
Moses
versuchte,
in
Israel
viele
Reformen
einzuführen,
von
denen
es
keine
Kunde
mehr
gibt.
ParaCrawl v7.1
Ayyoub:
Jordan
was
one
of
the
first
states
in
the
region
to
introduce
reforms.
Ayyoub:
Als
einer
der
ersten
Staaten
in
der
Region
hat
Jordanien
Reformen
eingeleitet.
ParaCrawl v7.1
We
urgently
need
to
introduce
radical
reforms
in
order
to
put
an
end
to
overfishing
in
European
waters
and
to
ensure
the
survival
of
European
fisheries.
Wir
müssen
dringend
radikale
Reformen
einleiten,
um
die
Überfischung
in
den
europäischen
Gewässern
zu
beenden
und
das
Überleben
der
europäischen
Fischerei
zu
sichern.
Europarl v8
Firstly,
Klaus
Hänsch
and
now
José
Maria
Gil-Robles
have
worked
to
introduce
the
reforms
necessary
to
restore
to
this
House
and
its
Members
a
degree
of
dignity
and
public
acceptability.
Klaus
Hänsch
und
später
José
Maria
GilRobles
haben
sich
für
die
notwendigen
Reformen
eingesetzt,
damit
dieses
Haus
und
seine
Mitglieder
wieder
ein
gewisses
Maß
an
Würde
und
öffentlicher
Akzeptanz
erlangen.
Europarl v8
The
first
tier,
which
I
shall
not
say
anything
about
since,
when
we
divided
up
responsibilities,
Mr
Leinen
assumed
responsibility
for
that,
concerns
how
we
should
introduce
institutional
reforms,
how
far
we
need
to
go
with
the
reforms
and
what
the
actual
goals
of
these
reforms
are.
Das
eine
Feld,
zu
dem
ich
nichts
sagen
werde,
denn
das
hat
mein
Kollege
und
Freund
Jo
Leinen
im
Rahmen
der
Arbeitsteilung
zwischen
den
beiden
Berichterstattern
übernommen,
betrifft
die
Art
und
Weise,
sozusagen
die
Tiefe
und
das
Ziel
der
Reform
der
Institutionen.
Europarl v8