Übersetzung für "Introduce measures" in Deutsch

They should introduce measures to encourage workers to improve their qualifications.
Sie müssen Maßnahmen begünstigen, die die Arbeitnehmer zur beruflichen Fortbildung anregen.
Europarl v8

The European Union must introduce measures to support the creative sector.
Die Europäische Union muss Maßnahmen zur Förderung des Kreativsektors einleiten.
Europarl v8

These have persuaded the British government to introduce some stricter measures.
Diese haben die britische Regierung veranlaßt, einige strengere Maßnahmen einzuführen.
Europarl v8

The answer is that some governments just do not want to introduce these measures.
Die Antwort lautet, daß einige Regierungen diese Maßnahmen nur nicht einführen wollen.
Europarl v8

But there is still cause for concern, and therefore good reason to introduce measures.
Gleichwohl besteht Anlaß zur Sorge und somit dazu, daß Maßnahmen ergriffen werden.
Europarl v8

In the report, the Commission is urged to introduce measures to speed up the asylum process.
Im Bericht wird die Kommission aufgefordert, Maßnahmen zur Beschleunigung des Asylverfahrens vorzuschlagen.
Europarl v8

It is essential to introduce exceptional measures.
Es ist sehr wichtig, Sondermaßnahmen zu ergreifen.
Europarl v8

Secondly, Member States can introduce targeted measures for small-scale, employment-intensive coastal fishing.
Zweitens: Die Mitgliedstaaten können gezielte Maßnahmen für die beschäftigungsintensive kleine Küstenfischerei vorsehen.
Europarl v8

It is therefore necessary to introduce implementing measures for ventilation units.
Es ist daher erforderlich, Durchführungsmaßnahmen für Lüftungsanlagen einzuleiten.
DGT v2019

Subject to these provisos, the Commission intends to introduce the requisite measures as indicated without delay.
Die Kommission wird ansonsten unverzüglich die notwendigen Schritte entlang der aufgezeichneten Linie einleiten.
TildeMODEL v2018

The government promised to introduce back-up measures.
Die öffentliche Verwaltung hat zuge­sagt, flankierende Maßnahmen zu ergreifen.
TildeMODEL v2018

Member States should be allowed, where appropriate, to introduce compensatory measures relating to migration costs.
Den Mitgliedstaaten sollte gegebenenfalls gestattet werden, Ausgleichsmaßnahmen für die Umstellungskosten einzuführen.
DGT v2019

The EU should introduce appropriate measures for developing the social dialogue.
Die EU soll die Entwicklung des sozialen Dialoges durch geeignete Maßnahmen fördern.
TildeMODEL v2018

This proposal seeks to introduce measures which will rectify this deficit.
Dieser Vorschlag zielt darauf ab, Maßnahmen einzuführen, die dieses Defizit beseitigen.
TildeMODEL v2018

Is this the first time that the Commission has to introduce such transition measures?
Ist dies das erste Mal, dass die Kommission solche Übergangsmaßnahmen ergreifen muss?
TildeMODEL v2018

Secondly, the Member States could introduce specific measures for more labour-intensive small-scale coastal fishing.
Zum anderen könnten die Mitgliedstaaten spezifische Maßnahmen für die arbeitsintensive kleine Küstenfischerei einführen.
TildeMODEL v2018

According to the Treaty, the Member States are allowed to introduce more stringent measures.
Gemäß dem Vertrag sind die Mitgliedstaaten berechtigt, zwingendere Maßnahmen einzuführen.
TildeMODEL v2018

The Czech Republic reserves its right not to introduce these measures.
Die Tschechische Republik behält sich das Recht vor, diese Maßnahmen nicht einzuführen.
TildeMODEL v2018

And Member States remain free to introduce measures that go beyond the proposed system.
Es steht ihnen frei, über den Richtlinienvorschlag hinausgehende Maßnahmen einzuführen.
TildeMODEL v2018

To introduce measures on the protection of the CE marking.
Maßnahmen zum Schutz der CE-Kennzeichnung einzuleiten;
TildeMODEL v2018