Übersetzung für "Introduce measures" in Deutsch
They
should
introduce
measures
to
encourage
workers
to
improve
their
qualifications.
Sie
müssen
Maßnahmen
begünstigen,
die
die
Arbeitnehmer
zur
beruflichen
Fortbildung
anregen.
Europarl v8
The
European
Union
must
introduce
measures
to
support
the
creative
sector.
Die
Europäische
Union
muss
Maßnahmen
zur
Förderung
des
Kreativsektors
einleiten.
Europarl v8
These
have
persuaded
the
British
government
to
introduce
some
stricter
measures.
Diese
haben
die
britische
Regierung
veranlaßt,
einige
strengere
Maßnahmen
einzuführen.
Europarl v8
The
answer
is
that
some
governments
just
do
not
want
to
introduce
these
measures.
Die
Antwort
lautet,
daß
einige
Regierungen
diese
Maßnahmen
nur
nicht
einführen
wollen.
Europarl v8
But
there
is
still
cause
for
concern,
and
therefore
good
reason
to
introduce
measures.
Gleichwohl
besteht
Anlaß
zur
Sorge
und
somit
dazu,
daß
Maßnahmen
ergriffen
werden.
Europarl v8
In
the
report,
the
Commission
is
urged
to
introduce
measures
to
speed
up
the
asylum
process.
Im
Bericht
wird
die
Kommission
aufgefordert,
Maßnahmen
zur
Beschleunigung
des
Asylverfahrens
vorzuschlagen.
Europarl v8
It
is
essential
to
introduce
exceptional
measures.
Es
ist
sehr
wichtig,
Sondermaßnahmen
zu
ergreifen.
Europarl v8
Secondly,
Member
States
can
introduce
targeted
measures
for
small-scale,
employment-intensive
coastal
fishing.
Zweitens:
Die
Mitgliedstaaten
können
gezielte
Maßnahmen
für
die
beschäftigungsintensive
kleine
Küstenfischerei
vorsehen.
Europarl v8
It
is
therefore
necessary
to
introduce
implementing
measures
for
ventilation
units.
Es
ist
daher
erforderlich,
Durchführungsmaßnahmen
für
Lüftungsanlagen
einzuleiten.
DGT v2019
Subject
to
these
provisos,
the
Commission
intends
to
introduce
the
requisite
measures
as
indicated
without
delay.
Die
Kommission
wird
ansonsten
unverzüglich
die
notwendigen
Schritte
entlang
der
aufgezeichneten
Linie
einleiten.
TildeMODEL v2018
The
government
promised
to
introduce
back-up
measures.
Die
öffentliche
Verwaltung
hat
zugesagt,
flankierende
Maßnahmen
zu
ergreifen.
TildeMODEL v2018
Member
States
should
be
allowed,
where
appropriate,
to
introduce
compensatory
measures
relating
to
migration
costs.
Den
Mitgliedstaaten
sollte
gegebenenfalls
gestattet
werden,
Ausgleichsmaßnahmen
für
die
Umstellungskosten
einzuführen.
DGT v2019
The
EU
should
introduce
appropriate
measures
for
developing
the
social
dialogue.
Die
EU
soll
die
Entwicklung
des
sozialen
Dialoges
durch
geeignete
Maßnahmen
fördern.
TildeMODEL v2018
This
proposal
seeks
to
introduce
measures
which
will
rectify
this
deficit.
Dieser
Vorschlag
zielt
darauf
ab,
Maßnahmen
einzuführen,
die
dieses
Defizit
beseitigen.
TildeMODEL v2018
Is
this
the
first
time
that
the
Commission
has
to
introduce
such
transition
measures?
Ist
dies
das
erste
Mal,
dass
die
Kommission
solche
Übergangsmaßnahmen
ergreifen
muss?
TildeMODEL v2018
Secondly,
the
Member
States
could
introduce
specific
measures
for
more
labour-intensive
small-scale
coastal
fishing.
Zum
anderen
könnten
die
Mitgliedstaaten
spezifische
Maßnahmen
für
die
arbeitsintensive
kleine
Küstenfischerei
einführen.
TildeMODEL v2018
According
to
the
Treaty,
the
Member
States
are
allowed
to
introduce
more
stringent
measures.
Gemäß
dem
Vertrag
sind
die
Mitgliedstaaten
berechtigt,
zwingendere
Maßnahmen
einzuführen.
TildeMODEL v2018
The
Czech
Republic
reserves
its
right
not
to
introduce
these
measures.
Die
Tschechische
Republik
behält
sich
das
Recht
vor,
diese
Maßnahmen
nicht
einzuführen.
TildeMODEL v2018
And
Member
States
remain
free
to
introduce
measures
that
go
beyond
the
proposed
system.
Es
steht
ihnen
frei,
über
den
Richtlinienvorschlag
hinausgehende
Maßnahmen
einzuführen.
TildeMODEL v2018
To
introduce
measures
on
the
protection
of
the
CE
marking.
Maßnahmen
zum
Schutz
der
CE-Kennzeichnung
einzuleiten;
TildeMODEL v2018