Übersetzung für "Interruption signal" in Deutsch
It
is
apparent
that
an
interruption
of
the
signal
waveform
of
P3
in
FIG.
Es
ist
ersichtlich,
daß
eine
Unterbrechung
des
Signalverlaufs
von
P3
gemäß
Fig.
EuroPat v2
No
interruption
of
a
signal
path
in
the
output
multiplexer
AMUX
is
necessary
for
this
purpose.
Eine
Unterbrechung
eines
Signalwegs
im
Ausgangsmultiplexer
AMUX
ist
dabei
nicht
erforderlich.
EuroPat v2
The
disrupted
location
is
here
illustrated
as
a
brief
signal
interruption.
Die
Störstelle
ist
hier
als
eine
kurzzeitige
Signalunterbrechung
dargestellt.
EuroPat v2
In
the
case
of
a
loss
of
synchronization,
for
example,
due
to
a
signal
interruption,
the
circuit
automatically
executes
a
new
acquisition
operation.
Bei
Synchronisationsverlust,
beispielsweise
infolge
einer
Signalunterbrechung,
führt
die
Schaltung
automatisch
einen
neuen
Akquisitionsvorgang
durch.
EuroPat v2
This
can
be,
for
instance,
an
interruption
of
the
signal
line
between
the
resolver
and
the
motor
controller.
Es
kann
sich
beispielsweise
um
eine
Unterbrechung
der
Signalleitung
zwischen
dem
Resolver
und
der
Motorsteuerung
handeln.
EuroPat v2
The
control
module
recognizes
the
interrupt
command
from
the
interruption
in
the
signal
and
stops
the
supply
of
current
to
the
closing
aid
motor.
Das
Steuermodul
erkennt
anhand
der
Unterbrechung
des
Signals
den
Unterbrechungsbefehl
und
stoppt
die
Stromzufuhr
zum
Zuziehmotor.
EuroPat v2
Such
a
monitoring
of
the
start
can
be
realized
separately
from
the
monitoring
of
the
common
interruption
of
the
signal
transmission
path.
Eine
solche
Einschaltüberwachung
kann
getrennt
von
der
Überwachung
des
gemeinsamen
Unterbrechens
der
Signalübertragungspfade
realisiert
sein.
EuroPat v2
As
a
result
thereof,
the
response
time
to
an
interruption
of
the
signal
S
can
be
significantly
shortened.
In
Folge
dessen
lässt
sich
die
Reaktionszeit
auf
eine
Unterbrechung
des
Signals
S
deutlich
verkürzen.
EuroPat v2
If
the
signal
interruption
cannot
be
eliminated
by
sharpening,
then
wear
is
present
on
the
shear
bar.
Insbesondere
wenn
diese
Signalunterbrechung
durch
Schleifen
nicht
behebbar
ist,
liegt
ein
Verschleiß
der
Gegenschneide
vor.
EuroPat v2
Such
a
start
monitoring
can
be
realized
separate
from
the
monitoring
of
the
common
interruption
of
the
signal
transmission
path.
Eine
solche
Einschaltüberwachung
kann
getrennt
von
der
Überwachung
des
gemeinsamen
Unterbrechens
der
Signalübertragungspfade
realisiert
sein.
EuroPat v2
At
failure,
the
router
switches
over
to
a
spare
signal
path
automatically
and
without
signal
interruption.
Im
Notfall
schaltet
der
Router
automatisch
und
ohne
Signalunterbrechung
auf
einen
redundanten
Signalweg
um.
ParaCrawl v7.1
In
cases
where
the
operation
of
a
retractor
depends
on
an
external
signal
or
power
source,
the
design
shall
ensure
that
the
retractor
locks
automatically
upon
failure
or
interruption
of
that
signal
or
power
source.
Wenn
das
Funktionieren
einer
Aufrolleinrichtung
von
einem
Fremdsignal
oder
einer
externen
Stromquelle
abhängig
ist,
muss
gewährleistet
sein,
dass
sich
die
Aufrolleinrichtung
bei
Ausfall
oder
Unterbrechung
dieses
Signals
oder
dieser
Stromversorgung
automatisch
verriegelt.
DGT v2019
Where
the
operation
of
a
retractor
depends
on
an
external
signal
or
power
source,
the
design
shall
ensure
that
the
retractor
locks
automatically
upon
failure
or
interruption
of
that
signal
or
power
source.
Ist
das
Funktionieren
eines
Retraktors
von
einem
Fremdsignal
oder
einer
fremden
Energiequelle
abhängig,
so
muss
sich
der
Retraktor
bei
Ausfall
der
Energiequelle
oder
Unterbrechung
des
Signals
verriegeln.
DGT v2019
So
the
thing
is,
once
Max
shorts
out
the
alarm,
we've
got
three
minutes
till
the
guards
realize
there's
a
signal
interruption.
Also,
sobald
Max
die
Alarmanlage
abschaltet,
haben
wir
drei
Minuten,
bis
die
Wachen
mitkriegen,
dass
das
Signal
weg
ist.
OpenSubtitles v2018
Between
times
t2
and
t5,
the
signal
segment
A
prior
to
the
beginning
of
the
interruption
of
the
signal
R'
is
written
into
the
read-write
memory
54.
Zwischen
t2
und
t5
wird
der
Signalabschnitt
A
vor
dem
Beginn
der
Unterbrechung
des
Signals
R'
in
den
Schreib-Lese-Speicher
54
eingeschrieben.
EuroPat v2
An
interruption
of
the
signal
flow
or
of
the
conducting
connections
from
the
display
contact
1
to
the
segment
electrode
2
or
back
electrode
14
on
the
glass
plates
5
and
13
occurs
through
glass
breakage
and
is
detectable
as
such.
Eine
Unterbrechung
der
Signalführung
bzw.
der
leitenden
Verbindung
vom
Displaykontakt
1
zur
Segmentelektrode
2
oder
Rückelektrode
14
auf
der
Glasplatte
5
ist
nur
durch
Glasbruch
herbeiführbar
und
als
solche
erkennbar.
EuroPat v2