Translation of "Interruption signal" in German

It is apparent that an interruption of the signal waveform of P3 in FIG.
Es ist ersichtlich, daß eine Unterbrechung des Signalverlaufs von P3 gemäß Fig.
EuroPat v2

No interruption of a signal path in the output multiplexer AMUX is necessary for this purpose.
Eine Unterbrechung eines Signalwegs im Ausgangsmultiplexer AMUX ist dabei nicht erforderlich.
EuroPat v2

The disrupted location is here illustrated as a brief signal interruption.
Die Störstelle ist hier als eine kurzzeitige Signalunterbrechung dargestellt.
EuroPat v2

In the case of a loss of synchronization, for example, due to a signal interruption, the circuit automatically executes a new acquisition operation.
Bei Synchronisationsverlust, beispielsweise infolge einer Signalunterbrechung, führt die Schaltung automatisch einen neuen Akquisitionsvorgang durch.
EuroPat v2

This can be, for instance, an interruption of the signal line between the resolver and the motor controller.
Es kann sich beispielsweise um eine Unterbrechung der Signalleitung zwischen dem Resolver und der Motorsteuerung handeln.
EuroPat v2

The control module recognizes the interrupt command from the interruption in the signal and stops the supply of current to the closing aid motor.
Das Steuermodul erkennt anhand der Unterbrechung des Signals den Unterbrechungsbefehl und stoppt die Stromzufuhr zum Zuziehmotor.
EuroPat v2

Such a monitoring of the start can be realized separately from the monitoring of the common interruption of the signal transmission path.
Eine solche Einschaltüberwachung kann getrennt von der Überwachung des gemeinsamen Unterbrechens der Signalübertragungspfade realisiert sein.
EuroPat v2

As a result thereof, the response time to an interruption of the signal S can be significantly shortened.
In Folge dessen lässt sich die Reaktionszeit auf eine Unterbrechung des Signals S deutlich verkürzen.
EuroPat v2

If the signal interruption cannot be eliminated by sharpening, then wear is present on the shear bar.
Insbesondere wenn diese Signalunterbrechung durch Schleifen nicht behebbar ist, liegt ein Verschleiß der Gegenschneide vor.
EuroPat v2

Such a start monitoring can be realized separate from the monitoring of the common interruption of the signal transmission path.
Eine solche Einschaltüberwachung kann getrennt von der Überwachung des gemeinsamen Unterbrechens der Signalübertragungspfade realisiert sein.
EuroPat v2

At failure, the router switches over to a spare signal path automatically and without signal interruption.
Im Notfall schaltet der Router automatisch und ohne Signalunterbrechung auf einen redundanten Signalweg um.
ParaCrawl v7.1

In cases where the operation of a retractor depends on an external signal or power source, the design shall ensure that the retractor locks automatically upon failure or interruption of that signal or power source.
Wenn das Funktionieren einer Aufrolleinrichtung von einem Fremdsignal oder einer externen Stromquelle abhängig ist, muss gewährleistet sein, dass sich die Aufrolleinrichtung bei Ausfall oder Unterbrechung dieses Signals oder dieser Stromversorgung automatisch verriegelt.
DGT v2019

Where the operation of a retractor depends on an external signal or power source, the design shall ensure that the retractor locks automatically upon failure or interruption of that signal or power source.
Ist das Funktionieren eines Retraktors von einem Fremdsignal oder einer fremden Energiequelle abhängig, so muss sich der Retraktor bei Ausfall der Energiequelle oder Unterbrechung des Signals verriegeln.
DGT v2019

So the thing is, once Max shorts out the alarm, we've got three minutes till the guards realize there's a signal interruption.
Also, sobald Max die Alarmanlage abschaltet, haben wir drei Minuten, bis die Wachen mitkriegen, dass das Signal weg ist.
OpenSubtitles v2018

Between times t2 and t5, the signal segment A prior to the beginning of the interruption of the signal R' is written into the read-write memory 54.
Zwischen t2 und t5 wird der Signalabschnitt A vor dem Beginn der Unterbrechung des Signals R' in den Schreib-Lese-Speicher 54 eingeschrieben.
EuroPat v2

An interruption of the signal flow or of the conducting connections from the display contact 1 to the segment electrode 2 or back electrode 14 on the glass plates 5 and 13 occurs through glass breakage and is detectable as such.
Eine Unterbrechung der Signalführung bzw. der leitenden Verbindung vom Displaykontakt 1 zur Segmentelektrode 2 oder Rückelektrode 14 auf der Glasplatte 5 ist nur durch Glasbruch herbeiführbar und als solche erkennbar.
EuroPat v2