Übersetzung für "Internal differentiation" in Deutsch

The EESC should insist that a proper process of internal differentiation is carried out in order to exclude the possibility of overcompensation from the outset.
Der EWSA sollte daher auf eine ausreichende innere Differenzierung drängen, um Überkom­pensationen von vorneherein auszuschließen.
TildeMODEL v2018

It is clear that the subject of the internal differentiation of the Union will be raised at the IGC.
Es ist abzusehen, daß die innere Differenzierung der Union auf der Regierungskonferenz zur Sprache kommt.
Europarl v8

This will require internal differentiation on the part of the Union, and its development as a confederation of states, rather than as a federation.
Das erfordert, daß sich die Union im Inneren differenziert und sich als eine Union zwischen den Staaten, als Konföderation, wie auch als Bundesstaat, als Föderation entwickelt.
Europarl v8

Internal differentiation and the Wider Europe Policy will gradually allow us to create a Europe of concentric circles.
Die interne Differenzierung und die Politik des Größeren Europas werden uns die stufenweise Schaffung eines Europas der konzentrischen Kreise erlauben.
Europarl v8

On the other hand, there is reason to hope the Russian Federation will also consider decentralising the power of decision and the issue of internal differentiation, allowing the possibility of abolishing borders.
Auf der andere Seite wäre zu wünschen, dass sich auch die Russische Föderation einer solchen Gewaltenteilung und inneren Differenzierung verschreibt, die die Möglichkeit für den Abbau von Grenzen bietet.
Europarl v8

As the Union expands it will also be important to think about its internal differentiation, which might, for its part, ease border area problems.
Bei der Erweiterung der Union ist es wichtig, auch über ihre innere Differenzierung nachzudenken, die dann ihrerseits zur Linderung der Probleme in den Grenzgebieten beitragen könnte.
Europarl v8

The creation of a Defence Community could lead to even more universal internal differentiation in the Union on the basis of the ideas that leading French and German experts and politicians have been proposing for years.
Die Entstehung einer Verteidigungsgemeinschaft könnte sogar zu einer allgemeineren inneren Differenzierung der Union auf der Grundlage von Überlegungen führen, die führende französische und deutsche Experten und Politiker im Laufe der Jahre angestellt haben.
Europarl v8

Now that the Union is growing fast, it is reasonable that it should be subject to internal differentiation.
Nun, da sich die Union in einem umfangreichen Erweiterungsprozeß befindet, wäre es sinnvoll, sie auch innerhalb ihrer Grenzen zu differenzieren.
Europarl v8

In the example of banking in France discussed above, the job grading structure failed to recognise any of the currently developing skills and requirements in banking, such as customer relations, and instead focused only on internal hierarchical differentiation.
Bei dem oben angeführten Beispiel aus dem französischen Bankgewerbe berücksichtigte das Arbeitsplatzbewertungssystem keine der sich derzeit in dieser Branche herausbildenden Fähigkeiten und Anforderungen, wie z.B. die Kundenbetreuung, und konzentrierte sich lediglich auf interne hierarchische Differenzierungen.
EUbookshop v2

Moreover, problems arise from the internal differentiation of the so called "informal economy", as we have tried to argue in Part 1.
Darüber hinaus ergeben sieh Probleme im Zusammenhang mit der internen Differenzierung der sogenannten "Schattenwirtschaft", wie wir versucht haben, in Teil 1 nachzuweisen.
EUbookshop v2

The most important issue with regard to this is internal differentiation within the Union.
Die wichtigste Frage, die es dabei zu ergänzen gilt, ist die innere Differenzierung der Union.
Europarl v8

Last November, the Group of the European Liberal Democrat and Reform Party adopted a position on internal differentiation within the Union when it proposed a system of concentric rings for Europe: the onion skin model.
Die Fraktion der Liberalen und Demokratischen Partei Europas hat sich in der im letzten November angenommenen Stellungnahme zur inneren Differenzierung positioniert und ein System konzentrischer Kreise für Europa, das "Zwiebelmodell ", vorgeschlagen.
Europarl v8

While differentiating and individualising teaching methods are indispensable when teaching languages and educational contents, which must be applied as a matter of course, every internal and external differentiation has its limits.
Differenzierende und individualisierende Unterrichtsmethoden sind bei der Vermittlung der Sprache und der Bildungsinhalte zwar un-umgänglich und selbstverständlich anzuwenden, doch stößt jede innere und äußere Differen- zierung und Individualisierung an die Grenzen des Möglichen.
ParaCrawl v7.1

These two practical examples show how learners can be actively involved in German classes using the approaches of internal differentiation, as well as practical and action orientation regardless of prior knowledge and/or capabilities.
Diese zwei Praxisbeispiele zeigen, wie Lernende durch die Ansätze der Binnendifferenzierung sowie der Praxis- und Handlungsorientierung unabhängig ihrer Kenntnisse und ihrer Fähigkeiten aktiv in den Deutschunterricht einbezogen werden können.
ParaCrawl v7.1

"As all modern history attests—especially the Russian experience of the last twenty-five years—an insurmountable obstacle on the road to the creation of a peasants' party is the petty-bourgeoisie's lack of economic and political independence and its deep internal differentiation. By reason of this the upper sections of the petty-bourgeoisie (of the peasantry) go along with the big bourgeoisie in all decisive cases, especially in war and in revolution; the lower sections go along with the proletariat; the intermediate section being thus compelled to choose between the two extreme poles.
Wie die gesamte Erfahrung der neueren Geschichte, besonders die Erfahrungen des letzten Vierteljahrhunderts in Rußland, beweist, bildet ein unüberwindliches Hindernis für die Schaffung einer Bauernpartei die ökonomische und politische Unselbständigkeit der Kleinbourgeoisie und ihre tiefgehende innere Differenzierung, kraft derer die oberen Schichten der Kleinbourgeoisie (der Bauernschaft) in allen entscheidenden Fällen, besonders bei Krieg und Revolution mit dem Proletariat gehen und damit die Zwischenschicht zwingen, zwischen den zwei äußersten Polen eine Wahl zu treffen.
ParaCrawl v7.1

The aim of internal differentiation is to stabilize the entire group (and therefore each individual), minimize conflicts, increase self-responsibility (by self-directed learning), learn independently and promote teamwork and cooperation while strengthening the sense of togetherness.
Ziel der Binnendifferenzierung ist es, die gesamte Gruppe, also jeden Einzelnen zu stabilisieren, Konflikte zu minimieren, die Selbstverantwortung (durch selbstbestimmtes Lernen) zu steigern, unabhängig zu lernen, Teamwork und Kooperation zu fördern sowie das Wir-Gefühl zu stärken.
ParaCrawl v7.1

The strategic orientation of the Marxist vanguard toward ‘‘independent’’ (i.e., multi-class) sectoralist organizations of the oppressed must be to assist in their internal differentiation into their class components.
Die strategische Orientierung der marxistischen Führung auf „unabhängige“ (d.h. klassenunspezifische) sektoralistische Organisationen der Unterdrückten muss die sein, sie bei der inneren Differenzierung in ihre Klassenbestandteile zu unterstützen.
ParaCrawl v7.1

Moreover, the peasant reform intensified the internal differentiation within the obshchina, undermining the basis of this dominant form of peasant organization.
Zudem verschärfte die Bauernreform die Differenzierung innerhalb der Obschtschina und unterhöhlte die Grundlage dieser dominierenden bäuerlichen Organisationsform.
ParaCrawl v7.1

The spaces were related to each other and sometimes exhibited a high degree of internal differentiation, which resulted from the distance or proximity of the other participants in the action to the prince, who was the centre of this action.
Die Räume waren aufeinander bezogen und konnten einen hohen Grad innerer Differenzierung aufweisen, der sich aus der Distanz oder Nähe der anderen Handlungsteilnehmer zum Fürsten als Handlungsmittelpunkt ergab.
ParaCrawl v7.1

The strategic orientation of the Marxist vanguard toward ''independent'' (i.e., multi-class) sectoralist organizations of the oppressed must be to assist in their internal differentiation into their class components.
Die strategische Orientierung der marxistischen Führung auf "unabhängige" (d.h. klassenunspezifische) sektoralistische Organisationen der Unterdrückten muss die sein, sie bei der inneren Differenzierung in ihre Klassenbestandteile zu unterstützen.
ParaCrawl v7.1

Philosophy has in the course of the 20th century become more oriented toward its own tradition, and the more hermetic it has become, owing "to its internal differentiation, the more it loses the insight into, and the effective expression of, all non-philosophical phenomena and their chronological development.
Je ausschließlicher sich in Verlauf des 20. Jahrhunderts die Philosophie an ihrer eigenen Tradition orientiert und je hermetischer sie aufgrund ihrer internen Ausdifferenzierung wird, umso mehr verliert sie den Blick und die Aussagekraft für alle außerphilosophischen Phänomene und deren eigenzeitliche Entwicklung.
ParaCrawl v7.1