Übersetzung für "Internal differentiation" in Deutsch
The
EESC
should
insist
that
a
proper
process
of
internal
differentiation
is
carried
out
in
order
to
exclude
the
possibility
of
overcompensation
from
the
outset.
Der
EWSA
sollte
daher
auf
eine
ausreichende
innere
Differenzierung
drängen,
um
Überkompensationen
von
vorneherein
auszuschließen.
TildeMODEL v2018
It
is
clear
that
the
subject
of
the
internal
differentiation
of
the
Union
will
be
raised
at
the
IGC.
Es
ist
abzusehen,
daß
die
innere
Differenzierung
der
Union
auf
der
Regierungskonferenz
zur
Sprache
kommt.
Europarl v8
This
will
require
internal
differentiation
on
the
part
of
the
Union,
and
its
development
as
a
confederation
of
states,
rather
than
as
a
federation.
Das
erfordert,
daß
sich
die
Union
im
Inneren
differenziert
und
sich
als
eine
Union
zwischen
den
Staaten,
als
Konföderation,
wie
auch
als
Bundesstaat,
als
Föderation
entwickelt.
Europarl v8
Internal
differentiation
and
the
Wider
Europe
Policy
will
gradually
allow
us
to
create
a
Europe
of
concentric
circles.
Die
interne
Differenzierung
und
die
Politik
des
Größeren
Europas
werden
uns
die
stufenweise
Schaffung
eines
Europas
der
konzentrischen
Kreise
erlauben.
Europarl v8
On
the
other
hand,
there
is
reason
to
hope
the
Russian
Federation
will
also
consider
decentralising
the
power
of
decision
and
the
issue
of
internal
differentiation,
allowing
the
possibility
of
abolishing
borders.
Auf
der
andere
Seite
wäre
zu
wünschen,
dass
sich
auch
die
Russische
Föderation
einer
solchen
Gewaltenteilung
und
inneren
Differenzierung
verschreibt,
die
die
Möglichkeit
für
den
Abbau
von
Grenzen
bietet.
Europarl v8
As
the
Union
expands
it
will
also
be
important
to
think
about
its
internal
differentiation,
which
might,
for
its
part,
ease
border
area
problems.
Bei
der
Erweiterung
der
Union
ist
es
wichtig,
auch
über
ihre
innere
Differenzierung
nachzudenken,
die
dann
ihrerseits
zur
Linderung
der
Probleme
in
den
Grenzgebieten
beitragen
könnte.
Europarl v8
The
creation
of
a
Defence
Community
could
lead
to
even
more
universal
internal
differentiation
in
the
Union
on
the
basis
of
the
ideas
that
leading
French
and
German
experts
and
politicians
have
been
proposing
for
years.
Die
Entstehung
einer
Verteidigungsgemeinschaft
könnte
sogar
zu
einer
allgemeineren
inneren
Differenzierung
der
Union
auf
der
Grundlage
von
Überlegungen
führen,
die
führende
französische
und
deutsche
Experten
und
Politiker
im
Laufe
der
Jahre
angestellt
haben.
Europarl v8
Now
that
the
Union
is
growing
fast,
it
is
reasonable
that
it
should
be
subject
to
internal
differentiation.
Nun,
da
sich
die
Union
in
einem
umfangreichen
Erweiterungsprozeß
befindet,
wäre
es
sinnvoll,
sie
auch
innerhalb
ihrer
Grenzen
zu
differenzieren.
Europarl v8
In
the
example
of
banking
in
France
discussed
above,
the
job
grading
structure
failed
to
recognise
any
of
the
currently
developing
skills
and
requirements
in
banking,
such
as
customer
relations,
and
instead
focused
only
on
internal
hierarchical
differentiation.
Bei
dem
oben
angeführten
Beispiel
aus
dem
französischen
Bankgewerbe
berücksichtigte
das
Arbeitsplatzbewertungssystem
keine
der
sich
derzeit
in
dieser
Branche
herausbildenden
Fähigkeiten
und
Anforderungen,
wie
z.B.
die
Kundenbetreuung,
und
konzentrierte
sich
lediglich
auf
interne
hierarchische
Differenzierungen.
EUbookshop v2
Moreover,
problems
arise
from
the
internal
differentiation
of
the
so
called
"informal
economy",
as
we
have
tried
to
argue
in
Part
1.
Darüber
hinaus
ergeben
sieh
Probleme
im
Zusammenhang
mit
der
internen
Differenzierung
der
sogenannten
"Schattenwirtschaft",
wie
wir
versucht
haben,
in
Teil
1
nachzuweisen.
EUbookshop v2
The
most
important
issue
with
regard
to
this
is
internal
differentiation
within
the
Union.
Die
wichtigste
Frage,
die
es
dabei
zu
ergänzen
gilt,
ist
die
innere
Differenzierung
der
Union.
Europarl v8
Last
November,
the
Group
of
the
European
Liberal
Democrat
and
Reform
Party
adopted
a
position
on
internal
differentiation
within
the
Union
when
it
proposed
a
system
of
concentric
rings
for
Europe:
the
onion
skin
model.
Die
Fraktion
der
Liberalen
und
Demokratischen
Partei
Europas
hat
sich
in
der
im
letzten
November
angenommenen
Stellungnahme
zur
inneren
Differenzierung
positioniert
und
ein
System
konzentrischer
Kreise
für
Europa,
das
"Zwiebelmodell
",
vorgeschlagen.
Europarl v8
While
differentiating
and
individualising
teaching
methods
are
indispensable
when
teaching
languages
and
educational
contents,
which
must
be
applied
as
a
matter
of
course,
every
internal
and
external
differentiation
has
its
limits.
Differenzierende
und
individualisierende
Unterrichtsmethoden
sind
bei
der
Vermittlung
der
Sprache
und
der
Bildungsinhalte
zwar
un-umgänglich
und
selbstverständlich
anzuwenden,
doch
stößt
jede
innere
und
äußere
Differen-
zierung
und
Individualisierung
an
die
Grenzen
des
Möglichen.
ParaCrawl v7.1
These
two
practical
examples
show
how
learners
can
be
actively
involved
in
German
classes
using
the
approaches
of
internal
differentiation,
as
well
as
practical
and
action
orientation
regardless
of
prior
knowledge
and/or
capabilities.
Diese
zwei
Praxisbeispiele
zeigen,
wie
Lernende
durch
die
Ansätze
der
Binnendifferenzierung
sowie
der
Praxis-
und
Handlungsorientierung
unabhängig
ihrer
Kenntnisse
und
ihrer
Fähigkeiten
aktiv
in
den
Deutschunterricht
einbezogen
werden
können.
ParaCrawl v7.1
"As
all
modern
history
attests—especially
the
Russian
experience
of
the
last
twenty-five
years—an
insurmountable
obstacle
on
the
road
to
the
creation
of
a
peasants'
party
is
the
petty-bourgeoisie's
lack
of
economic
and
political
independence
and
its
deep
internal
differentiation.
By
reason
of
this
the
upper
sections
of
the
petty-bourgeoisie
(of
the
peasantry)
go
along
with
the
big
bourgeoisie
in
all
decisive
cases,
especially
in
war
and
in
revolution;
the
lower
sections
go
along
with
the
proletariat;
the
intermediate
section
being
thus
compelled
to
choose
between
the
two
extreme
poles.
Wie
die
gesamte
Erfahrung
der
neueren
Geschichte,
besonders
die
Erfahrungen
des
letzten
Vierteljahrhunderts
in
Rußland,
beweist,
bildet
ein
unüberwindliches
Hindernis
für
die
Schaffung
einer
Bauernpartei
die
ökonomische
und
politische
Unselbständigkeit
der
Kleinbourgeoisie
und
ihre
tiefgehende
innere
Differenzierung,
kraft
derer
die
oberen
Schichten
der
Kleinbourgeoisie
(der
Bauernschaft)
in
allen
entscheidenden
Fällen,
besonders
bei
Krieg
und
Revolution
mit
dem
Proletariat
gehen
und
damit
die
Zwischenschicht
zwingen,
zwischen
den
zwei
äußersten
Polen
eine
Wahl
zu
treffen.
ParaCrawl v7.1
The
aim
of
internal
differentiation
is
to
stabilize
the
entire
group
(and
therefore
each
individual),
minimize
conflicts,
increase
self-responsibility
(by
self-directed
learning),
learn
independently
and
promote
teamwork
and
cooperation
while
strengthening
the
sense
of
togetherness.
Ziel
der
Binnendifferenzierung
ist
es,
die
gesamte
Gruppe,
also
jeden
Einzelnen
zu
stabilisieren,
Konflikte
zu
minimieren,
die
Selbstverantwortung
(durch
selbstbestimmtes
Lernen)
zu
steigern,
unabhängig
zu
lernen,
Teamwork
und
Kooperation
zu
fördern
sowie
das
Wir-Gefühl
zu
stärken.
ParaCrawl v7.1
The
strategic
orientation
of
the
Marxist
vanguard
toward
‘‘independent’’
(i.e.,
multi-class)
sectoralist
organizations
of
the
oppressed
must
be
to
assist
in
their
internal
differentiation
into
their
class
components.
Die
strategische
Orientierung
der
marxistischen
Führung
auf
„unabhängige“
(d.h.
klassenunspezifische)
sektoralistische
Organisationen
der
Unterdrückten
muss
die
sein,
sie
bei
der
inneren
Differenzierung
in
ihre
Klassenbestandteile
zu
unterstützen.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
the
peasant
reform
intensified
the
internal
differentiation
within
the
obshchina,
undermining
the
basis
of
this
dominant
form
of
peasant
organization.
Zudem
verschärfte
die
Bauernreform
die
Differenzierung
innerhalb
der
Obschtschina
und
unterhöhlte
die
Grundlage
dieser
dominierenden
bäuerlichen
Organisationsform.
ParaCrawl v7.1
The
spaces
were
related
to
each
other
and
sometimes
exhibited
a
high
degree
of
internal
differentiation,
which
resulted
from
the
distance
or
proximity
of
the
other
participants
in
the
action
to
the
prince,
who
was
the
centre
of
this
action.
Die
Räume
waren
aufeinander
bezogen
und
konnten
einen
hohen
Grad
innerer
Differenzierung
aufweisen,
der
sich
aus
der
Distanz
oder
Nähe
der
anderen
Handlungsteilnehmer
zum
Fürsten
als
Handlungsmittelpunkt
ergab.
ParaCrawl v7.1
The
strategic
orientation
of
the
Marxist
vanguard
toward
''independent''
(i.e.,
multi-class)
sectoralist
organizations
of
the
oppressed
must
be
to
assist
in
their
internal
differentiation
into
their
class
components.
Die
strategische
Orientierung
der
marxistischen
Führung
auf
"unabhängige"
(d.h.
klassenunspezifische)
sektoralistische
Organisationen
der
Unterdrückten
muss
die
sein,
sie
bei
der
inneren
Differenzierung
in
ihre
Klassenbestandteile
zu
unterstützen.
ParaCrawl v7.1
Philosophy
has
in
the
course
of
the
20th
century
become
more
oriented
toward
its
own
tradition,
and
the
more
hermetic
it
has
become,
owing
"to
its
internal
differentiation,
the
more
it
loses
the
insight
into,
and
the
effective
expression
of,
all
non-philosophical
phenomena
and
their
chronological
development.
Je
ausschließlicher
sich
in
Verlauf
des
20.
Jahrhunderts
die
Philosophie
an
ihrer
eigenen
Tradition
orientiert
und
je
hermetischer
sie
aufgrund
ihrer
internen
Ausdifferenzierung
wird,
umso
mehr
verliert
sie
den
Blick
und
die
Aussagekraft
für
alle
außerphilosophischen
Phänomene
und
deren
eigenzeitliche
Entwicklung.
ParaCrawl v7.1