Übersetzung für "Integration problems" in Deutsch
The
proposals
in
this
report
will
only
make
the
already
serious
integration
problems
worse.
Die
im
Bericht
enthaltenen
Vorschläge
werden
die
bereits
bestehenden
gravierenden
Integrationsprobleme
noch
verschärfen.
Europarl v8
Persons
in
need
of
protection
face
particular
integration
problems
and
some
of
them
are
in
situations
of
vulnerability
Schutzbedürftige
Personen
sehen
sich
mit
besonderen
Integrationsproblemen
konfrontiert
und
sind
zum
Teil
hilfsbedürftig.
TildeMODEL v2018
The
deal
presents
no
overlaps
or
any
vertical
integration
problems.
Das
Vorhaben
wirft
keine
Probleme
bei
Überschneidungen
oder
der
vertikalen
Integration
auf.
TildeMODEL v2018
The
deal
presents
no
major
overlaps
or
any
vertical
integration
problems.
Bei
dem
Vorgang
ergeben
sich
keine
wesentlichen
Überschneidungen
oder
vertikalen
Integrationsprobleme.
TildeMODEL v2018
In
the
short
term
for
those
affected,
it
posesmajor
psychosocial
integration
problems.
Kurzfristig
erschwert
sie
die
psychosoziale
Integration
der
betroffenen
Kinder.
EUbookshop v2
But
there
are
individual
integration
problems
which
are
more
psychological
than
socio-economic.
Es
gibt
jedoch
Integrationsprobleme
auf
persönlicher,
psychologischer
und
sozioökonomischer
Ebene.
ParaCrawl v7.1
So
you
don't
have
to
worry
about
possible
integration
problems.
Sie
müssen
sich
also
nicht
um
eventuelle
Probleme
bei
der
Integrierung
kümmern.
ParaCrawl v7.1
These
are
European
integration
problems,
and
that
is
why
such
projects
deserve
special
attention.
Das
sind
Probleme
der
europäischen
Integration,
und
deswegen
verdienen
diese
Projekte
besondere
Aufmerksamkeit.
Europarl v8
The
purpose
was
to
make
teachers
better
at
dealing
with
integration
problems.
Ziel
war
es,
die
Kompetenzen
der
Lehrer
beim
Umgang
mit
Integrationsproblemen
weiter
zu
verbessern.
TildeMODEL v2018
After
more
than
one
year
since
accession,
no
major
integration
problems
have
arisen.
Mehr
als
ein
Jahr
nach
dem
Beitritt
haben
sich
jedoch
keine
schwerwiegenden
Integrationsprobleme
ergeben.
EUbookshop v2
Those
who
are
registered
encounter
other
integration
problems
because
of
language
barriers.
Menschen
mit
Migrationshintergrund,
die
registriert
sind,
haben
wegen
der
Sprachbarrieren
andere
Integrationsprobleme.
WikiMatrix v1
I
should
actually
do
some
integration
by
parts
problems
without
e
to
the
x.
Ich
sollte
eigentlich
ein
paar
Probleme
der
partiellen
Integration
ohne
e
von
x
bearbeiten.
QED v2.0a
In
view
of
the
high
rate
of
unemployment,
an
ever
increasing
degree
of
social
exclusion,
huge
integration
problems
and
a
Progress
programme
that
is
functioning
exceptionally
well,
why
is
the
Council
persisting
in
demanding
cuts
in
the
Progress
programme?
Angesichts
der
hohen
Arbeitslosenquote,
des
immer
höheren
Maßes
an
sozialer
Ausgrenzung,
gewaltiger
Integrationsprobleme
und
einem
Fortschrittsprogramm,
dass
besonders
gut
funktioniert
-
warum
besteht
der
Rat
auf
seine
Forderung
nach
Einschnitten
im
Programm
Progress?
Europarl v8
Their
lack
of
education
and
their
exclusion
from
the
labour
market,
which
will
only
become
worse
unless
we
act
now,
will
exacerbate
even
further
the
integration
problems
caused
by
demographic
changes.
Die
Bildungsferne
und
damit
der
Ausschluss
vom
Arbeitsmarkt
-
die
immer
weiter
zunehmen,
wenn
wir
jetzt
nicht
handeln
-
werden
die
Integrationsprobleme
durch
die
demografische
Entwicklung
noch
weiter
verschärfen.
Europarl v8
I
would
like
to
underline
that
by
adopting
a
common
strategy
for
the
whole
of
Europe
on
Roma
inclusion,
we
in
the
European
Parliament
are
demonstrating
that
the
European
Union
is
not
just
leaving
Roma
integration
problems
to
be
addressed
by
the
Member
States
themselves.
Ich
möchte
unterstreichen,
dass
wir
im
Europäischen
Parlament
durch
die
Verabschiedung
einer
gemeinsamen
Strategie
zur
Integration
der
Roma
für
ganz
Europa
zeigen,
dass
die
Europäische
Union
die
Lösung
der
Probleme
der
Roma-Integration
nicht
einfach
den
Mitgliedstaaten
selbst
überlässt.
Europarl v8
A
better
option
would
be
to
accommodate
refugees
near
their
home
countries
in
a
cultural
environment
that
is
as
familiar
to
them
as
possible,
for
example
in
Egypt
and
Tunisia,
as
this
would
avoid
integration
problems
in
Europe.
Man
sollte
Flüchtlinge
besser
in
der
Nähe
ihres
Heimatlandes
in
einem
möglichst
gewohnten
kulturellen
Umfeld
unterbringen,
und
das
ist
bei
Ägypten
und
Tunesien
der
Fall
und
würde
Integrationsprobleme
in
Europa
vermeiden.
Europarl v8
As
one
can
see
from
the
presidency
declaration
made
by
the
president
of
the
Visby
summit,
the
Swedish
prime
minister,
the
issues
discussed
included
economic
development
and
economic
integration,
environmental
problems
and
the
fight
against
international
crime.
Wie
aus
der
"presidency
declaration"
hervorgeht,
die
vom
Vorsitzenden
der
Konferenz
in
Visby,
dem
schwedischen
Ministerpräsidenten,
abgegeben
wurde,
wurden
u.
a.
Fragen
behandelt,
welche
die
wirtschaftliche
Entwicklung
und
die
wirtschaftliche
Integration
betreffen,
die
Umweltpolitik
und
die
Bekämpfung
des
internationalen
Verbrechens.
Europarl v8
So,
Commissioner,
we
therefore
have
to
make
it
clear
to
our
Turkish
partners
that
it
is
very
difficult
to
speak
about
Turkey's
European
integration
until
problems
related
to
Turkey's
religious
and
ethnic
minorities
are
solved.
Deshalb,
Herr
Kommissar,
müssen
wir
unseren
türkischen
Partnern
deutlich
zu
verstehen
geben,
dass
es
sehr
schwierig
ist,
über
eine
Integration
der
Türkei
in
Europa
zu
sprechen,
bevor
nicht
die
Probleme
hinsichtlich
der
religiösen
und
ethnischen
Minderheiten
in
der
Türkei
gelöst
sind.
Europarl v8