Übersetzung für "Institutional practices" in Deutsch
But
what
this
has
to
do
with
the
institutional
practices?
Aber
was
hat
das
mit
den
institutionellen
Praktiken
zu
tun?
ParaCrawl v7.1
Yes,
the
institutional
practices
of
European
actors
must
change.
Ja,
die
institutionelle
Praxis
der
europäischen
Akteure
muss
sich
ändern.
ParaCrawl v7.1
Should
disclosure
of
institutional
investors'
voting
practices
and
policies
be
compulsory?
Soll
die
Offenlegung
der
Abstimmungsstrategie
und
des
Abstimmungsverhaltens
der
institutionellen
Anleger
verbindlich
vorgeschrieben
werden?
TildeMODEL v2018
How
does
'gender'
achieve
and
change
meaning
through
institutional
norms
and
practices?
Inwiefern
wird
die
Bedeutung
des
„Geschlechts"
durch
institutionelle
Nonnen
und
Praktiken
bestimmt
und
verändert?
EUbookshop v2
What
are
the
factors
responsible
for
this
and
what
role
is
played
by
current
policies
and
institutional
practices
and
laws.
Welche
Faktoren
sind
dafür
ausschlaggebend
und
welche
Rolle
spielen
dabei
Politik,
institutionelle
Verfahren
und
Gesetze?
EUbookshop v2
European
employment
strategy,
however,
in
the
form
in
which
it
has
been
laid
down,
has
been
progressively
implemented
since
the
Luxembourg
Summit
and
is
characterised
by
dubious
ideological
foundations
and
a
not
particularly
dynamic
conception
of
institutional
practices.
Inzwischen
wird
die
europäische
Beschäftigungsstrategie,
so
wie
sie
ausgearbeitet
wurde,
seit
dem
Gipfel
in
Luxemburg
schrittweise
umgesetzt,
und
sie
ist
gekennzeichnet
durch
anfechtbare
ideologische
Grundlagen
und
eine
nicht
gerade
dynamische
Gestaltung
der
institutionellen
Praktiken.
Europarl v8
The
Security
Council
must
turn
to
the
General
Assembly
and
the
Economic
and
Social
Council
when
required
and
these
bodies,
in
turn,
may
have
to
adapt
their
own
procedures
and
institutional
practices
in
order
to
be
able
to
discharge
their
responsibilities.
Der
Sicherheitsrat
muss
sich
an
die
Generalversammlung
und
an
den
Wirtschafts-
und
Sozialrat
wenden,
wenn
dies
notwendig
ist,
und
diese
Organe
wiederum
werden
möglicherweise
ihre
eigenen
Verfahren
und
ihre
institutionelle
Praxis
entsprechend
anpassen
müssen,
damit
sie
ihre
Aufgaben
wahrnehmen
können.
MultiUN v1
And
it
is
biased
toward
universal
recipes
–
“model”
institutional
arrangements,
“best
practices,”
rules
of
thumb,
and
so
forth.
Obendrein
besteht
eine
generelle
Tendenz
in
Richtung
universeller
Rezepte
–
„modellhafte“
institutionelle
Maßnahmen,
„Best
Practices“,
Faustregeln
und
so
weiter.
News-Commentary v14
In
addition
it
shall
aim
at
a
substantial
increase
in
the
number
of
excellent
researchers
from
outside
Europe
whom
it
funds
and
specific
improvements
in
institutional
practices
and
national
policies
to
support
top
researchers.
Ferner
verfolgt
er
das
Ziel,
die
Zahl
der
von
ihm
geförderten
exzellenten
Forscher
von
außerhalb
Europas
deutlich
zu
erhöhen
und
speziell
die
institutionelle
Praxis
und
die
nationale
Politik
zur
Unterstützung
von
Spitzenforschern
zu
verbessern.
TildeMODEL v2018
Combined
with
efforts
to
improve
legislative
procedures
and
institutional
practices,
action
of
this
kind
should
save
time
and
reduce
costs
for
companies
and
public
authorities.
In
Verbindung
mit
einer
Verbesserung
der
Rechtsetzungsverfahren
und
institutionellen
Praktiken
sollte
eine
solche
Maßnahme
Zeit-
und
Kostenersparnisse
für
Unternehmen
wie
Behörden
mit
sich
bringen.
TildeMODEL v2018
The
provisions
of
Council
Decision
80/50/EEC28
on
the
exchange
of
information
and
consultations
are
outdated
in
relation
to
the
new
institutional
rules
and
practices.
Die
Bestimmungen
der
Entscheidung
des
Rates
80/50/EWG
über
den
Informationsaustausch
und
Konsultationen28
sind
hinsichtlich
der
neuen
institutionellen
Regeln
und
Praktiken
nicht
mehr
zeitgemäß.
TildeMODEL v2018
Such
consultations
must
be
continued
and
developed
throughout
the
implementation
period,
taking
account
of
the
specific
features
and
institutional
practices
of
the
Member
States,
in
such
a
way
as
to
ensure
a
broad
consensus
among
all
those
involved
in
operations.
Diese
Konsultationen
müssen
während
der
gesamten
Durchführung
weitergeführt
und
weiterentwickelt
werden,
unter
Berücksichtigung
der
besonderen
Gegebenheiten
und
institutionellen
Verfahren
in
den
verschiedenen
Mitgliedstaaten,
um
so
einen
breiten
Konsens
der
betroffenen
Akteure
hinsichtlich
der
entwickelten
Maßnahmen
sicherzustellen.
TildeMODEL v2018
While
some
scholars
warn
about
the
dangers
of
imposing
Western
institutional
practices
on
Africa,
similar
risks
apply
when
transplanting
ideas
from
the
East.
Während
einige
Wissenschaftler
davor
warnen,
Afrika
die
institutionellen
Praktiken
des
Westens
aufzuerlegen,
sind
ähnliche
Risiken
vorhanden,
wenn
Ideen
aus
dem
Osten
importiert
werden
sollen.
TildeMODEL v2018
Authorized
to
exercise
only
consultative
and
monitoring
powers
by
the
Treaties
establishing
the
Community,
the
European
Assembly
has
always
sought
to
increase
its
powers,
either
by
securing
a
review
of
the
Treaties
or
by
less
formal
means
such
as
institutional
practices
and
agreements.
Das
Europäische
Parlament,
dem
gemäß
den
Gründungsverträgen
lediglich
Beratungs-
und
Kontrollrechte
zustehen,
hat
sich
stets
um
eine
Ausweitung
seiner
Befugnisse
bemüht,
und
zwar
sowohl
mit
Hilfe
von
Vertragsänderungen
als
auch
auf
informellem
Wege
durch
institutionelle
Praktiken
und
Vereinbarungen.
EUbookshop v2
Moving
on
from
the
foregoing
global
simulations
closer
towards
the
more
detailed
institutional
practices
found
in
multi-level
government
settings,
one
approach
is
to
identify
a
list
of
public
expenditure
functions
where
the
Community
might
come
to
have
an
economic
or
political
interest
in
standards
not
diverging
too
far
as
between
member
states.
Geht
man
«/on
den
zunächst
behandelten
globalen
Simulationen
an
die
im
Rahmen
mehrstufiger
Regieruncssysteme
zu
findenden
detaillierten
institutionellen
Praktiken
heran,
so
besteht
ein
Ansatz
darin,
eine
Übersicht
über
diejenigen
öffentlichen
Aufwendungen
zu
erstellen,
bei
cenen
die
Gemeinschaft
unter
Umständen
aus
wirtschaftliehen
oder
nolitischen
Gründen
an
Standards
interessiert
sein
könnte,
die
sich
nicht
in
dem
Maße
von
einander
unterscheiden
wie
zvfischen
Mitgliedstaaten.
EUbookshop v2
What
factors
affect
the
eligibility
and
access
of
young
people
to
programmes
of
housing
assistance
and
special
accommodation,
the
impact
of
youth
attitudes,
social
welfare
practices,
institutional
arrangements
etc?
Welche
Faktoren
entscheiden
darüber,
ob
Jugendliche
für
Programme
in
bezug
auf
Wohnungsbeihilfen
und
Sonderwohnungen
in
Frage
kommen,
und
welche
Rolle
spielen
dabei
die
Haltung
der
Jugendlichen,
die
Praxis
der
sozialen
Wohlfahrt,
institutionelle
Vorkehrungen
usw.?
EUbookshop v2
The
Commission
found
that,
in
most
cases,
it
was
inappropriate
to
speak
of
the
territory
of
an
international
organization
and
that,
in
any
case,
the
duties,
institutional
rules
and
practices
of
international
organizations
varied
too
widely
for
there
to
be
any
possibility
of
adopting
a
general
provision
to
cover
the
territorial
application
of
treaties
and
agreements
which
they
conclude.
Die
Kommission
hat
darauf
verwiesen,
daß
es
in
den
meisten
Fällen
unzutreffend
ist,
vom
Hoheitsgebiet
einer
internationalen
Organisation
zu
sprechen,
und
daß
die
Aufgaben
der
internationalen
Organisationen,
ihre
Gründungsverträge
und
ihre
Praxis
zu
unterschiedlich
sind,
als
daß
eine
allgemeingültige
Bestimmung
über
den
territorialen
Anwendungsbereich
der
von
ihnen
geschlossenen
Verträge
und
Abkommen
gefunden
werden
kann.
EUbookshop v2