Übersetzung für "Institutional context" in Deutsch
I
will
speak
first
of
all
about
the
institutional
context
to
this
cooperation.
Ich
möchte
zunächst
auf
den
institutionellen
Rahmen
dieser
Zusammenarbeit
eingehen.
Europarl v8
Structural
exclusion
and
individual
integration
are
given
different
weightings
in
each
cultural
and
institutional
context.
Strukturelle
Ausgrenzung
und
individuelle
Integration
werden
im
jeweiligen
kulturellenund
institutionellen
Kontext
unterschiedlich
gewichtet.
EUbookshop v2
However,
their
individual
liability
needs
always
to
be
examined
in
the
institutional
context.
Doch
diese
persönliche
Verantwortung
muss
immer
im
institutionellen
Kontext
geprüft
werden.
EUbookshop v2
And
finally,
the
transfer
concept
can
be
located
in
an
institutional
and
cultural
context
.
Schließlich
lässt
sich
der
Weitergabe-Begriff
im
gesellschaftlich-institutionellen
und
kulturellen
Kontext
verorten.
ParaCrawl v7.1
This
symbolization
takes
place
outside
of
the
institutional
art
context.
Diese
Symbolisierungsleistung
findet
außerhalb
des
institutionellen
Kontexts
der
Kunst
statt.
ParaCrawl v7.1
Instead,
processes
should
always
be
adapted
to
the
respective
cultural
and
institutional
context.
Die
Prozesse
müssen
stattdessen
stets
an
den
kulturellen
und
institutionellen
Zusammenhang
angepasst
werden.
ParaCrawl v7.1
Primarily
concerned
with
issues
addressing
art
in
its
social
and
institutional
context.
Beschäftigt
sich
vor
allem
mit
Fragen
der
Kunst
im
sozialen
bzw.
kunstinstitutionellen
Kontext.
ParaCrawl v7.1
A
minority
is
the
outcome
of
a
process
within
an
institutional
context.
Eine
Minderheit
ist
das
Ergebnis
eines
Prozesses
innerhalb
eines
institutionellen
Zusammenhangs.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
the
timing
of
some
actions
had
to
be
reconsidered,
taking
into
account
possible
developments
in
the
institutional
context.
Bei
anderen
Vorhaben
musste
der
Zeitplan
unter
Berücksichtigung
möglicher
Entwicklungen
im
institutionellen
Kontext
angepasst
werden.
TildeMODEL v2018
The
political
and
institutional
context
in
which
the
JRC
operates
has
evolved
significantly
in
recent
years.
Das
politische
und
institutionelle
Umfeld
der
GFS
hat
sich
in
den
letzten
Jahren
stark
gewandelt.
TildeMODEL v2018
These
must
of
necessity
arise
out
of
local
situations
and
within
the
institutional
context
of
each
Member
State.
Diese
müssen
notwendigerweise
aus
den
lokalen
Situationen
sowie
innerhalb
des
institutionellen
Kontextes
eines
jeden
Mitgliedstaates
erwachsen.
TildeMODEL v2018
Accounting
for
changes
of
scientific
practice
in
their
methodological,
institutional,
and
societal
context
demands
a
truly
interdisciplinary
approach.
Eine
Bilanz
der
methodologischen,
institutionellen
und
gesellschaftlichen
Vorschiebungen
der
Forschungspraxis
erfordert
einen
breiten
interdisziplinären
Ansatz.
ParaCrawl v7.1
The
paper
begins
with
an
overview
of
the
institutional
context
within
which
environmental
matters
are
dealt
with
on
the
global
scale.
Das
Diskussionspapier
beginnt
mit
einem
Überblick
über
die
aktuelle
Diskussion
und
den
institutionellen
Kontext
internationaler
Umweltpolitik.
ParaCrawl v7.1
For
many
of
the
internationally
renowned
artists
and
contributors
it
is
a
first-time
presentation
in
a
Vienna
institutional
context.
Viele
der
international
renommierten
KünstlerInnen
zeigen
ihre
Arbeiten
erstmals
innerhalb
eines
institutionellen
Kontexts
in
Wien.
ParaCrawl v7.1
The
proposed
artworks
may
be
situated
in
the
public
realm
or
in
an
institutional
context.
Die
vorgeschlagenen
Werke
können
sowohl
im
öffentlichen
als
auch
im
institutionellen
Raum
angesiedelt
sein.
ParaCrawl v7.1
Meanwhile,
the
institutional
context
has
changed
and
we
are
now
involved
in
a
co-decision
procedure
with
the
European
Council.
Inzwischen
hat
sich
der
institutionelle
Kontext
geändert,
weshalb
wir
uns
jetzt
in
einem
Verfahren
der
Mitentscheidung
mit
dem
Rat
befinden.
Europarl v8