Übersetzung für "Instead of" in Deutsch
It
is
both
of
these
together,
not
one
instead
of
the
other.
Es
geht
um
beides
gleichzeitig,
nicht
um
das
Eine
gegen
das
Andere.
Europarl v8
Instead
of
more
freedom,
hauliers
are
faced
with
more
restrictions.
Anstelle
von
mehr
Freiheit,
sehen
sich
die
Spediteure
nun
mehr
Beschränkungen
gegenüber.
Europarl v8
Instead
of
an
agency
for
armament,
we
call
for
a
disarmament
agency.
Anstelle
einer
Rüstungsagentur
treten
wir
ein
für
eine
Abrüstungsagentur.
Europarl v8
Instead,
all
of
the
points
contain
a
solidarity
element.
Stattdessen
enthalten
alle
darin
enthaltenen
Punkte
ein
Solidaritätselement.
Europarl v8
Instead
of
continuing
to
inflate
the
EU
budget,
far-reaching
renationalisation
of
the
subsidy
system
is
needed.
Statt
den
EU-Haushalt
weiter
aufzublähen,
sollte
eine
weitreichende
Renationalisierung
des
Beihilferegelung
erfolgen.
Europarl v8
Instead
of
discrimination,
we
now
have
a
set
of
simple
requirements.
Statt
Diskriminierung
haben
wir
jetzt
eine
Reihe
einfacher
Anforderungen.
Europarl v8
Your
focus
is
on
poverty
through
work,
instead
of
on
increasing
prosperity.
Sie
setzen
auf
Armut
durch
Arbeit,
anstatt
zum
Wohlstand
beizutragen.
Europarl v8
Instead
of
taking
every
opportunity
to
save
money,
expenditure
is
being
further
increased.
Anstatt
Einsparungspotentiale
auszunutzen,
bläht
man
die
Posten
noch
weiter
auf.
Europarl v8
Instead
of
that,
money
is
being
squandered
so
that
some
companies
can
earn
more
profits.
Stattdessen
wird
da
Geld
rausgeschmissen,
damit
einige
Firmen
wieder
etwas
verdienen!
Europarl v8
It
should
be
possible
to
have
this
instead
of
the
debate
on
the
ombudsman.
Die
Möglichkeit
dazu
bestünde,
und
zwar
anstelle
der
Aussprache
über
den
Bürgerbeauftragten.
Europarl v8
It
is
time
to
act
instead
of
just
talking.
Es
ist
an
der
Zeit,
zu
handeln
anstatt
Erklärungen
abzugeben.
Europarl v8
The
starting
point
is
the
identification
of
a
specific
problem
instead
of
an
entire
sector
of
important
research.
Der
Ausgangspunkt
ist
die
Feststellung
eines
konkreten
Problems
anstatt
eines
gesamten
wichtigen
Forschungssektors.
Europarl v8
Instead
of
this
we
need
a
synchronization
of
the
most
important
spheres
of
economic
policy
in
the
widest
sense.
Stattdessen
brauchen
wir
eine
Synchronisierung
der
wichtigsten
Bereiche
der
Wirtschaftspolitik
im
umfassenden
Sinne.
Europarl v8
The
IMF,
with
our
money,
has
baled
out
supranational
banks,
instead
of
individual
countries.
Anstelle
der
Länder
hat
der
IWF
mit
unseren
Geldern
supranationale
Banken
saniert.
Europarl v8
Instead
of
the
intended
clarification,
they
have
the
opposite
effect
and
should
therefore
be
rejected.
Statt
der
beabsichtigten
Klarstellung
haben
sie
den
gegenteiligen
Effekt
und
sind
daher
abzulehnen.
Europarl v8
The
result
is
that
instead
of
taking
the
offensive
we
give
in
to
them.
Anstatt
also
in
die
Offensive
zu
gehen,
unterwirft
man
sich.
Europarl v8
One
instead
of
15,
surely
that
is
a
qualitative
step
forward!
Eines
statt
15,
das
ist
doch
ein
qualitativer
Schritt!
Europarl v8
The
Council
has
worsened
it
instead
of
improving
it.
Anstatt
sie
zu
verbessern,
hat
der
Rat
sie
verschlechtert.
Europarl v8
Instead
of
classifying
hazardous
waste
according
to
ADR
it
is
assigned
to
different
waste
groups.
Anstatt
gefährliche
Abfälle
entsprechend
der
ADR
einzustufen,
werden
sie
verschiedenen
Abfallgruppen
zugeordnet.
DGT v2019
It
jeopardises
solidarity
instead
of
bolstering
it.
Sie
gefährdet
die
Solidarität,
statt
sie
zu
unterstützen.
Europarl v8
However,
the
votes
could
be
held
on
Wednesday
instead
of
tomorrow.
Die
Abstimmung
könnte
aber
am
Mittwoch
statt
morgen
abgehalten
werden.
Europarl v8
We
want
a
social
Europe
instead
of
a
continuation
of
the
radical
focus
on
the
internal
market.
Wir
wollen
ein
soziales
Europa
statt
weiterhin
radikaler
Binnenmarktorientierung.
Europarl v8