Übersetzung für "Initial assumption" in Deutsch

However, practical experience acquired so far has shown that this initial assumption was not accurate.
Allerdings haben die bisherigen praktischen Erfahrungen gezeigt, dass diese ursprüngliche Annahme falsch war.
TildeMODEL v2018

Secondly, the initial assumption on which the synergy was based, namely, that the area should become a coherent and cooperative region in order to qualify for EU attention and material support, has ignored the simple truth that just 20 years ago, the area looked completely different.
Zweitens hat die anfängliche Annahme, auf der die Synergie basierte, nämlich, dass das Gebiet eine kohärente und kooperative Region werden sollte, um sich für die Aufmerksamkeit und materielle Unterstützung der EU zu qualifizieren, die einfache Wahrheit ignoriert, dass das Gebiet vor gerade einmal 20 Jahren völlig anders aussah.
Europarl v8

If, on the contrary, the initial assumption is provedto be unfounded in the light of the further investigation, possibly in view of the changes made by theundertakings concerned to their initial project, the Commission will adopt a final decision noting thatthe operation is compatible with operation of the common market.
Wird hingegen die ursprüngliche Vermutung durch die spätere Prüfung ge gebenenfalls aufgrund von Änderungen, die die betreffenden Unternehmen an ihrem ursprünglichen Vorhaben vorgenommen haben, entkräftet, so erläßt die Kommission eine endgültige Entscheidung, in der die Vereinbarkeit des Zusammenschlusses mit dem Gemeinsamen Markt festgestellt wird.
EUbookshop v2

If, on the contrary, the initial assumption is proved to be unfounded in the light of the further investigation, possibly in view of the changes made by the under takings concerned to their initial project, the Commission will adopt a final decision noting that the operation is compatible with operation of the common market.
Wird hingegen die ursprüngliche Vermutung durch die spätere Prüfung gegebenenfalls aufgrund von Änderungen, die die betreffenden Unternehmen an ihrem ursprünglichen Vorhaben vorgenommen haben, entkräftet, so erläßt die Kommission eine endgültige Entscheidung, in der die Vereinbarkeit des Zusammen schlusses mit dem Gemeinsamen Markt festgestellt wird.
EUbookshop v2

The initial assumption made above that the currents furnished by the pulse inverter are sinusoidal is in no way assured.
Von der oben zunächst getroffenen Annahme, daß die vom Pulswechselrichter gelieferten Ströme sinusförmig sind, kann keinesfalls ausgegangen werden.
EuroPat v2

If, on the contrary, the initial assumption is proved to be unfounded in the light of the further investigation, possibly in view of the changes made by the undertakings concerned to their initial project, the Commission will adopt a final decision noting that the operation is compatible with operation of the common market.
Wird hingegen die ursprüngliche Vermutung durch die spätere Prüfung gegebenenfalls auf grund von Änderungen, die die betreffenden Unternehmen an ihrem ursprünglichen Vor haben vorgenommen haben, entkräftet, so erläßt die Kommission eine endgültige Entscheidung, in der die Vereinbarkeit des Zusammenschlusses mit dem Gemeinsamen Markt festgestellt wird.
EUbookshop v2

If, on the contrary, the initial assumption is proved to be unfounded in the light of the further investigation, possibly in view of the changes made by the under takings concerned to their initial project, the Commis sion will adopt a final decision noting that the operation is compatible with operation of the common market.
Wird hingegen die ursprüngliche Vermutung durch die spätere Prüfung gegebenenfalls aufgrund von Änderungen, die die betreffenden Unternehmen an ihrem ursprünglichen Vorhaben vorgenommen haben, entkräftet, so erläßt die Kommission eine endgültige Entscheidung, in der die Vereinbarkeit des Zusammen schlusses mit dem Gemeinsamen Markt festgestellt wird.
EUbookshop v2

The following description of how the plant operates is based on the initial assumption that the feed pump delivery is at sub-critical pressure since this condition occurs on partial load even in sliding-pressure facilities which operate at super critical pressure on full load.
Bei der nun folgenden Beschreibung der Wirkungsweise der Anlage wird zunächst vorausgesetzt, die Speisepumpe liefere unterkritischen Druck, da dieser Zustand bei Teillast auch in im Gleitdruck betriebenen Anlagen auftritt, die bei Vollast mit überkritischem Druck gefahren werden.
EuroPat v2

Zeh criticises that the model suggests that the Big Bang emerged in an absolutely natural manner, but on the other hand is also based in many respects on an initial assumption that is atypical.
Zeh kritisiert, dass das Modell nahelegt, der Urknall hätte sich ganz natürlich ergeben, dabei basiere er doch selbst wiederum auf einer in vielerlei Hinsicht ganz untypischen Anfangsannahme.
ParaCrawl v7.1

The result confirms the Company's initial assumption that loss and dilution would have minimal material impact on the study outcome.
Das Ergebnis bestätigt die anfängliche Annahme des Unternehmens, dass sich Verlust und Verdünnung nur minimal auf das Ergebnis der Studie auswirken würden.
ParaCrawl v7.1

Since 17 is more than the sum of this block, we know our initial assumption is incorrect and 5 must be placed in the bottom row of the left column.
Da 17 mehr ist als die Summe dieses Blockes, wissen wir, dass unsere anfängliche Vermutung falsch ist und die 5 in dem unteren Kästchen der linken Spalte platziert werden muss.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, the method itself requires an initial assumption regarding the velocity with which the aspect angle changes.
Darüber hinaus erfordert das Verfahren selbst bereits eine Anfangsannahme über die Geschwindigkeit, mit der sich der Aspektwinkel ändert.
EuroPat v2

In this additional calculation, the initial assumption is a rigid body with a mass m and the principal moments of inertia I xx, I yy and I zz .
Für diese weitere Berechnung wird zunächst von einem Starrkörper mit einer Masse m und den Hauptträgheitsmomenten I xx, I yy und I zz ausgegangen.
EuroPat v2