Übersetzung für "Infringement court" in Deutsch
It
is
subject
to
an
infringement
procedure
before
Court.
Diese
Frage
ist
Gegenstand
eines
anhängigen
Vertragsverletzungsverfahrens.
TildeMODEL v2018
The
unsatisfactory
waste
water
treatment
situation
of
Brussels
is
subject
to
an
infringement
procedure
before
court.
Die
unzulängliche
Situation
der
Abwasserbehandlung
in
Brüssel
ist
Gegenstand
eines
anhängigen
Vertragsverletzungsverfahrens
beim
Gerichtshof.
TildeMODEL v2018
In
June
the
Commission
brought
eight
ac-
tions
for
infringement
before
the
Court
of
Justice.
Im
Juni
erhob
die
Kommission
vor
dem
Gerichtshof
acht
Klagen
wegen
Verstößen
in
ver
schiedenen
Bereichen.
EUbookshop v2
The
infringement
court
decided
that
in
infringement
proceedings
the
likelihood
of
confusion
must
be
assessed
independently
of
the
Patent
Office.
Das
Verletzungsgericht
dagegen
entschied,
dass
im
Verletzungsprozess
die
Verwechslungsgefahr
unabhängig
vom
Patentamt
zu
beurteilen
sei.
ParaCrawl v7.1
For
initiating
invalidation
proceedings
a
term
of
one
month
is
set
by
the
infringement
court.
Zur
Einbringung
der
Nichtigkeitsklage
wird
vom
Verletzungsgericht
eine
Frist
von
einem
Monat
ab
dem
Unterbrechungsbeschluss
gesetzt.
ParaCrawl v7.1
Since
proceedings
concerning
the
validity
of
patents
must
be
brought
before
the
courts
of
the
Member
State
in
which
the
patent
has
been
registered,
the
infringement
court
is
obliged
to
stay
proceedings
pending
the
outcome
of
the
proceedings
concerning
the
validity.
Da
für
Verfahren,
die
die
Gültigkeit
eines
Patents
zum
Gegenstand
haben,
die
Gerichte
des
Mitgliedstaats
zuständig
sind,
in
dem
das
Patent
eingetragen
worden
ist,
ist
das
mit
der
Patentverletzung
befasste
Gericht
verpflichtet,
das
Verfahren
auszusetzen,
bis
über
die
Gültigkeit
des
Patents
entschieden
ist.
TildeMODEL v2018
The
two
tables
below
summarise
the
situation
for
each
Member
State
regarding
the
implementation
process
and
the
ongoing
infringement
procedures
before
court
concerning
the
Urban
Waste
Water
Treatment
Directive
on
July
2003.
Die
beiden
nachstehenden
Tabellen
fassen
die
Situation
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
hinsichtlich
der
Umsetzung
der
Richtlinie
und
der
diesbezüglichen
beim
Gerichtshof
anhängigen
Vertragsverletzungsverfahren
im
Juli
2003
zusammen.
TildeMODEL v2018
With
regard
to
infringement
proceedings,
the
Court
held
that
Member
States
are
entitled
to
expect
the
Commission
to
guarantee
confidentiality
during
investigations
which
might
lead
to
infringement
proceedings.
Im
Hinblick
auf
Vertragsverletzungsverfahren
war
das
Gericht
der
Auffassung,
dass
die
Mitgliedstaaten
von
der
Kommission
erwarten
können,
dass
diese
die
Vertraulichkeit
bei
Untersuchungen,
die
zu
Vertragsverletzungsverfahren
führen
können,
gewährleistet.
TildeMODEL v2018
As
regards
the
infringement
action,
the
court
referred
two
questions
on
the
interpretation
of
Community
trade
mark
law
to
the
Court
of
Justice
of
the
European
Communities
for
a
preliminary
ruling.
In
Bezug
auf
die
auf
Markenverletzung
gestützte
Klage
hat
das
nationale
Gericht
dem
Gerichtshof
der
Europäischen
Gemeinschaften
zwei
Fragen
nach
der
Auslegung
des
Gemeinschaftsmarkenrechts
zur
Vorabentscheidung
vorgelegt.
TildeMODEL v2018
As
regards
evidence
of
the
existence
of
the
infringement,
the
Court
of
First
Instance
did
not
err
in
law
in
concluding
that
there
was
a
cartel
designed
to
share
domestic
markets
and
having
an
appreciable
effect
on
trade
between
Member
States.
In
Bezug
auf
das
Vorliegen
der
Zuwiderhandlung
hat
das
Gericht
keinen
Rechtsfehler
begangen,
als
es
zu
dem
Ergebnis
kam,
dass
ein
Kartell
zur
Aufteilung
der
Heimatmärkte
vorliege,
das
den
Handelsverkehr
zwischen
Mitgliedstaaten
erheblich
beeinträchtige.
TildeMODEL v2018
The
Commission
has
therefore
sent
today
a
letter
of
formal
notice
to
France
identifying
France's
infringement
of
the
Court
judgment.
Daher
hat
die
Kommission
heute
ein
Mahnschreiben
an
Frankreich
gesandt,
in
dem
sie
Frankreichs
Verstoß
gegen
das
Urteil
darlegt.
TildeMODEL v2018
However,
as
regards
the
duration
of
the
infringement,
the
General
Court
holds
that
the
Commission
made
two
errors.
Das
Gericht
stellt
jedoch
fest,
dass
der
Kommission
bei
der
Bestimmung
der
Dauer
der
Zuwiderhandlung
zwei
Fehler
unterlaufen
sind.
TildeMODEL v2018
Can
the
Commission
please
inform
the
House
what
is
the
position
regarding
the
Acquired
rights
Directive
77/187EC(')
and
the
various
infringement
proceedings
and
court
actions
for
infringement
taking
place
at
the
present
time?
Kann
die
Kommission
das
Parlament
darüber
informieren,
welchen
Standpunkt
sie
zu
der
Richtlinie
über
die
Wahrung
von
Ansprüchen
der
Arbeitnehmer
(77/187/EWG)
(*)
sowie
zu
den
verschiedenen
Verstoßverfahren
und
der
anhängigen
Gerichtsverfahren
wegen
Verstößen
einnimmt?
EUbookshop v2
It
is
now
widely
accepted
that
the
high
costs
of
defending
patent
rights
against
infringement
in
court
constitute
the
principal
barrier
to
wider
use
of
the
patent
system
by
European
SMEs
and
research
institutions.
Man
1st
sich
heute
weitgehend
darin
einig,
daß
es
vor
allem
die
hohen
Kosten
für
die
Verteidigung
von
Patent
rechten
vor
Gericht
sind,
die
europäische
KMU
und
Forschungseinrichtungen
davon
abhalten,
intensiveren
Gebrauch
vom
Patentsystem
zu
machen.
EUbookshop v2
Although
the
Commission
delivered
a
reasoned
opinion
adverse
to
the
United
Kingdom,
France
did
not
bring
the
matter
before
the
Court
of
Justice,
since
the
Commission
had
already
brought
the
infringement
before
the
Court
under
Article
169.
Obwohl
die
Kommission
gegenüber
dem
Vereinigten
Königreich
eine
mit
Gründen
versehene
Stellungnahme
abgab,
befaßte
Frankreich
nicht
den
Gerichtshof,
da
die
Kommission
den
Verstoß
bereits
gemäß
Artikel
169
des
EWG-Vertrags
vor
den
Gerichtshof
gebracht
hatte.
EUbookshop v2
According
to
the
Court,
the
ground
of
appeal
alleging
infringement,
by
the
Court
of
First
Instance,
of
the
conditions
of
admissibility
of
an
application
for
annulment
of
a
refusal
to
adopt
a
measure
of
general
application
is
well
founded.
Mit
den
beiden
anderen
Rechtsmittelgründen,
die
sich
auf
die
Rechtssache
T-117/98
beziehen,
rügt
sie,
dass
das
Gericht
gegen
die
Voraussetzungen
für
die
Zulässigkeit
einer
Klage
auf
Nichtigerklärung
der
Ablehnung
des
Erlasses
einer
Maßnahme
mit
allgemeiner
Geltung
und
gegen
die
zweite
Voraussetzung
für
die
Anwendung
von
Artikel
16
Absatz
3
der
Verordnung
verstoßen
habe.
EUbookshop v2
After
evaluating
the
gravity
of
the
infringement
the
Court
of
First
Instance
considered
that
the
fine
imposed
should
be
reduced
on
account
of
the
applicant's
cooperation
in
the
investigation.
Das
Gericht
führt
insoweit
aus,
daß
sich
aus
seiner
Würdigung
der
Feststellung
der
Zuwiderhandlung
ergibt,
daß
die
Dauer
der
zu
Lasten
der
Klägerin
festgestellten
Zuwiderhandlung
kürzer
war,
als
in
der
Entscheidung
festgestellt
wurde,
und
daß
deshalb
die
Geldbuße
herabzusetzen
ist.
EUbookshop v2