Übersetzung für "Infringement court" in Deutsch

It is subject to an infringement procedure before Court.
Diese Frage ist Gegenstand eines anhängigen Vertragsverletzungsverfahrens.
TildeMODEL v2018

The unsatisfactory waste water treatment situation of Brussels is subject to an infringement procedure before court.
Die unzulängliche Situation der Abwasserbehandlung in Brüssel ist Gegenstand eines anhängigen Vertragsverletzungsverfahrens beim Gerichtshof.
TildeMODEL v2018

In June the Commission brought eight ac- tions for infringement before the Court of Justice.
Im Juni erhob die Kommission vor dem Gerichtshof acht Klagen wegen Verstößen in ver schiedenen Bereichen.
EUbookshop v2

The infringement court decided that in infringement proceedings the likelihood of confusion must be assessed independently of the Patent Office.
Das Verletzungsgericht dagegen entschied, dass im Verletzungsprozess die Verwechslungsgefahr unabhängig vom Patentamt zu beurteilen sei.
ParaCrawl v7.1

For initiating invalidation proceedings a term of one month is set by the infringement court.
Zur Einbringung der Nichtigkeitsklage wird vom Verletzungsgericht eine Frist von einem Monat ab dem Unterbrechungsbeschluss gesetzt.
ParaCrawl v7.1

Since proceedings concerning the validity of patents must be brought before the courts of the Member State in which the patent has been registered, the infringement court is obliged to stay proceedings pending the outcome of the proceedings concerning the validity.
Da für Verfahren, die die Gültigkeit eines Patents zum Gegenstand haben, die Gerichte des Mitgliedstaats zuständig sind, in dem das Patent eingetragen worden ist, ist das mit der Patentverletzung befasste Gericht verpflichtet, das Verfahren auszusetzen, bis über die Gültigkeit des Patents entschieden ist.
TildeMODEL v2018

The two tables below summarise the situation for each Member State regarding the implementation process and the ongoing infringement procedures before court concerning the Urban Waste Water Treatment Directive on July 2003.
Die beiden nachstehenden Tabellen fassen die Situation der einzelnen Mitgliedstaaten hinsichtlich der Umsetzung der Richtlinie und der diesbezüglichen beim Gerichtshof anhängigen Vertragsverletzungsverfahren im Juli 2003 zusammen.
TildeMODEL v2018

With regard to infringement proceedings, the Court held that Member States are entitled to expect the Commission to guarantee confidentiality during investigations which might lead to infringement proceedings.
Im Hinblick auf Vertragsverletzungsverfahren war das Gericht der Auffassung, dass die Mitgliedstaaten von der Kommission erwarten können, dass diese die Vertraulichkeit bei Untersuchungen, die zu Vertragsverletzungsverfahren führen können, gewährleistet.
TildeMODEL v2018

As regards the infringement action, the court referred two questions on the interpretation of Community trade mark law to the Court of Justice of the European Communities for a preliminary ruling.
In Bezug auf die auf Markenverletzung gestützte Klage hat das nationale Gericht dem Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften zwei Fragen nach der Auslegung des Gemeinschaftsmarkenrechts zur Vorabentscheidung vorgelegt.
TildeMODEL v2018

As regards evidence of the existence of the infringement, the Court of First Instance did not err in law in concluding that there was a cartel designed to share domestic markets and having an appreciable effect on trade between Member States.
In Bezug auf das Vorliegen der Zuwiderhandlung hat das Gericht keinen Rechtsfehler begangen, als es zu dem Ergebnis kam, dass ein Kartell zur Aufteilung der Heimatmärkte vorliege, das den Handelsverkehr zwischen Mitgliedstaaten erheblich beeinträchtige.
TildeMODEL v2018

The Commission has therefore sent today a letter of formal notice to France identifying France's infringement of the Court judgment.
Daher hat die Kommission heute ein Mahnschreiben an Frankreich gesandt, in dem sie Frankreichs Verstoß gegen das Urteil darlegt.
TildeMODEL v2018

However, as regards the duration of the infringement, the General Court holds that the Commission made two errors.
Das Gericht stellt jedoch fest, dass der Kommission bei der Bestimmung der Dauer der Zuwiderhandlung zwei Fehler unterlaufen sind.
TildeMODEL v2018

Can the Commission please inform the House what is the position regarding the Acquired rights Directive 77/187EC(') and the various infringement proceedings and court actions for infringement taking place at the present time?
Kann die Kommission das Parlament darüber informieren, welchen Standpunkt sie zu der Richtlinie über die Wahrung von Ansprüchen der Arbeitnehmer (77/187/EWG) (*) sowie zu den verschiedenen Verstoßverfahren und der anhängigen Gerichtsverfahren wegen Verstößen einnimmt?
EUbookshop v2

It is now widely accepted that the high costs of defending patent rights against infringement in court constitute the principal barrier to wider use of the patent system by European SMEs and research institutions.
Man 1st sich heute weitgehend darin einig, daß es vor allem die hohen Kosten für die Verteidigung von Patent rechten vor Gericht sind, die europäische KMU und Forschungseinrichtungen davon abhalten, intensiveren Gebrauch vom Patentsystem zu machen.
EUbookshop v2

Although the Com­mission delivered a reasoned opinion adverse to the United Kingdom, France did not bring the matter before the Court of Justice, since the Commission had already brought the infringement before the Court under Article 169.
Obwohl die Kommission gegenüber dem Vereinigten Königreich eine mit Gründen versehene Stellungnahme abgab, befaßte Frankreich nicht den Gerichtshof, da die Kommission den Verstoß bereits gemäß Artikel 169 des EWG-Vertrags vor den Gerichtshof gebracht hatte.
EUbookshop v2

According to the Court, the ground of appeal alleging infringement, by the Court of First Instance, of the conditions of admissibility of an application for annulment of a refusal to adopt a measure of general application is well founded.
Mit den beiden anderen Rechtsmittelgründen, die sich auf die Rechtssache T-117/98 beziehen, rügt sie, dass das Gericht gegen die Voraussetzungen für die Zulässigkeit einer Klage auf Nichtigerklärung der Ablehnung des Erlasses einer Maßnahme mit allgemeiner Geltung und gegen die zweite Voraussetzung für die Anwendung von Artikel 16 Absatz 3 der Verordnung verstoßen habe.
EUbookshop v2

After evaluating the gravity of the infringement the Court of First Instance considered that the fine imposed should be reduced on account of the applicant's cooperation in the investigation.
Das Gericht führt insoweit aus, daß sich aus seiner Würdigung der Feststellung der Zuwiderhandlung ergibt, daß die Dauer der zu Lasten der Klägerin festgestellten Zuwiderhandlung kürzer war, als in der Entscheidung festgestellt wurde, und daß deshalb die Geldbuße herabzusetzen ist.
EUbookshop v2