Übersetzung für "Infrastructure funds" in Deutsch

Hedge funds, private equity funds, commodity funds, real estate funds and infrastructure funds, among others, fall within this category.
Alternative Investmentfonds sind beispielsweise Hedgefonds, Private-Equity-Fonds, Rohstoff-Fonds, Immobilienfonds und Infrastrukturfonds.
TildeMODEL v2018

An action plan is being developed to develop the infrastructure using resort funds.
Ein Aktionsplan wird entwickelt, um die Infrastruktur mit Resort-Fonds zu entwickeln.
ParaCrawl v7.1

To date, we have invested in infrastructure equity funds, infrastructure debt funds and environmental funds.
Bisher haben wir in Infrastruktur-Eigenkapitalfonds, Infrastruktur-Kreditfonds und Umweltfonds investiert.
ParaCrawl v7.1

Many of the other funds - infrastructure and so on - are going to industrialists or large companies.
Viele andere Fonds - Infrastruktur und so weiter - gehen an Industrielle oder Großfirmen.
Europarl v8

In addition, a section of the public materials and infrastructure funds financed, which provided the GDR.
Außerdem wurde ein Teil der Öffentlichkeitsmaterialien und Infrastruktur über Gelder finanziert, die die DDR bereitstellte.
Wikipedia v1.0

As of January 2015, commitments for these infrastructure debt funds are totalling EUR 125m.
Per Januar 2015 beliefen sich die Zusagen für Infrastruktur-Kreditfonds auf insgesamt 125 Millionen Euro.
ParaCrawl v7.1

As of January 2015, commitments for these infrastructure equity funds are totalling EUR 871m.
Per Januar 2015 beliefen sich die Zusagen für diese Infrastruktur-Eigenkapitalfonds auf insgesamt 871 Mio EUR.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, as regional funds covering this area do not include transport infrastructure and the funds available bear no relation to the likely cost of the project, they cannot be used to co-finance the project either.
Da die Regionalfonds für dieses Gebiet außerdem keine Verkehrsinfrastruktur beinhalten und die verfügbaren Mittel in keinem Verhältnis zu den wahrscheinlich anfallenden Kosten des Projekts stehen, können sie auch nicht für die Kofinanzierung des Projekts verwendet werden.
Europarl v8

They do not have the human resources, infrastructure or funds needed to respond to this distress.
Sie verfügen weder über die menschlichen noch über die strukturellen oder finanziellen Mittel, um diesem Elend abzuhelfen.
Europarl v8

After all, in the case of road infrastructure, funds could be transferred directly to the relevant local authority departments that are under the control of institutions in the Member States.
Mittel für die Straßeninfrastruktur könnten doch den zuständigen Stellen in den örtlichen Gebietskörperschaften, die von den Behörden in den Mitgliedstaaten kontrolliert werden, direkt zur Verfügung gestellt werden.
Europarl v8

We cannot jointly fight crime or build border infrastructure if the funds allocated for this purpose sink in a mire of corruption or incompetence.
Wir können nicht gemeinsam Kriminalität bekämpfen und Grenzinfrastrukturen errichten, wenn die dafür bestimmten Mittel in einem Sumpf aus Korruption und Inkompetenz versinken.
Europarl v8

In connection with air transport infrastructure the Commission will continue and accelerate the work on Trans-European Networks programmes for Air Traffic Management to provide a basis for the use of infrastructure funds, contribute actively to the preparatory work for the creation of the political and institutional framework required for the implementation of a Single Air Traffic Management System in Europe, and see that a significant contribution is made from Community funds for the preparation of a satellite based air navigation system.
Bezüglich der Infrastruktur des Luftverkehrs wird die Kommission die Arbeiten an den Transeuropäischen Netz-Programmen für Luftverkehrsmanagement fortsetzen und beschleu­ni­gen, um eine Grundlage für die Inanspruchnahme von Infrastrukturfonds zu schaffen, einen aktiven Bei­trag zu den vorbereitenden Arbeiten für die Schaffung eines politischen und institutionellen Rah­mens leisten, der für die Einrichtung eines einheitlichen Luftverkehrsmanagementsystems in Europa er­forderlich ist sowie einen erheblichen Beitrag aus Gemeinschaftsmitteln für die Vorbereitung eines satelliten­gestützten Luftnavigationssystems leisten.
TildeMODEL v2018

The Global Energy Efficiency and Renewable Energy Fund (GEEREF)11 will invest in renewable energy and sustainable energy infrastructure funds and similar investment structures tailored to regional needs and conditions.
Der globale Dachfonds für Energieeffizienz und Erneuerbare Energien (GEEREF)11 wird in Fonds für erneuerbare Energien und nachhaltige Energieinfrastrukturen sowie ähnliche, an regionale Bedürfnisse und Bedingungen angepasste Anlagestrukturen investieren.
TildeMODEL v2018

The following options will notably be examined: equity participation and support to infrastructure funds, targeted facilities for project bonds, test option for advanced network related capacity payments mechanism, risk sharing facilities (notably for new technological risks) and public private partnerships loan guarantees.
Dabei werden vor allem folgende Optionen geprüft: Kapitalbeteiligung und Unterstützung von Infrastrukturfonds, zielgerichtete Fazilitäten für projektbezogene Anleihen, Prüfoption für einen fortschrittlichen Zahlungsmechanismus für die netzbezogene Kapazität, Risikoteilungsfazilitäten (vor allem für neue technologische Risiken) und Kreditgarantien durch öffentlich-private Partnerschaften.
TildeMODEL v2018

This paper indicates that revenues from the scarcity component of marginal social cost charging could be used to cross-finance infrastructure through infrastructure funds at modal, regional or national levels.
Dieses Weißbuch zeigt auf, daß Erträge aus dem Knappheitselement der sozialen Grenzekosten zur kreuzweisen Finanzierung von Infrastruktur durch Infrastrukturfonds auf Ebene der Verkehrsträger, auf regionaler oder nationaler Ebene eingesetzt werden könnten.
TildeMODEL v2018

The fact is that the budget the Member States put aside for developing such transport infrastructure and the funds made available by the EU are insufficient.
Die Mittel, die die Mitgliedstaaten und die Union für die Entwicklung dieser Verkehrsinfrastrukturen zur Verfügung stellen, erweisen sich als unzureichend.
TildeMODEL v2018

The fact is that the budget which the Member States put aside for developing such transport infrastructure and the funds made available by the Union are altogether insufficient to meet the transport challenges of this first decade of the 21st century.
Die Mittel, die die Mitgliedstaaten und die Union für die Entwicklung dieser Verkehrsinfrastrukturen zur Verfügung stellen, erweisen sich als völlig unzureichend, um den Herausforderungen des Verkehrs in diesem ersten Jahrzehnt des 21. Jahrhunderts zu begegnen.
TildeMODEL v2018

In such cases, it is usually project sponsors such as construction companies, infrastructure funds, operating companies and, in some cases, public companies who take responsibility not only for the construction but also for the operation, planning and, in particular, financing of investment projects.
Hierbei übernehmen in der Regel Projektsponsoren wie Bauunternehmen, Infrastrukturfonds, Betreibergesellschaften und zum Teil öffentliche Unter­nehmen neben dem Bau auch den Betrieb, die Planung und insbesondere die Finanzierung der Investitionsprojekte.
TildeMODEL v2018