Übersetzung für "Infrastructure funds" in Deutsch
Hedge
funds,
private
equity
funds,
commodity
funds,
real
estate
funds
and
infrastructure
funds,
among
others,
fall
within
this
category.
Alternative
Investmentfonds
sind
beispielsweise
Hedgefonds,
Private-Equity-Fonds,
Rohstoff-Fonds,
Immobilienfonds
und
Infrastrukturfonds.
TildeMODEL v2018
An
action
plan
is
being
developed
to
develop
the
infrastructure
using
resort
funds.
Ein
Aktionsplan
wird
entwickelt,
um
die
Infrastruktur
mit
Resort-Fonds
zu
entwickeln.
ParaCrawl v7.1
To
date,
we
have
invested
in
infrastructure
equity
funds,
infrastructure
debt
funds
and
environmental
funds.
Bisher
haben
wir
in
Infrastruktur-Eigenkapitalfonds,
Infrastruktur-Kreditfonds
und
Umweltfonds
investiert.
ParaCrawl v7.1
Many
of
the
other
funds
-
infrastructure
and
so
on
-
are
going
to
industrialists
or
large
companies.
Viele
andere
Fonds
-
Infrastruktur
und
so
weiter
-
gehen
an
Industrielle
oder
Großfirmen.
Europarl v8
In
addition,
a
section
of
the
public
materials
and
infrastructure
funds
financed,
which
provided
the
GDR.
Außerdem
wurde
ein
Teil
der
Öffentlichkeitsmaterialien
und
Infrastruktur
über
Gelder
finanziert,
die
die
DDR
bereitstellte.
Wikipedia v1.0
As
of
January
2015,
commitments
for
these
infrastructure
debt
funds
are
totalling
EUR
125m.
Per
Januar
2015
beliefen
sich
die
Zusagen
für
Infrastruktur-Kreditfonds
auf
insgesamt
125
Millionen
Euro.
ParaCrawl v7.1
As
of
January
2015,
commitments
for
these
infrastructure
equity
funds
are
totalling
EUR
871m.
Per
Januar
2015
beliefen
sich
die
Zusagen
für
diese
Infrastruktur-Eigenkapitalfonds
auf
insgesamt
871
Mio
EUR.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
as
regional
funds
covering
this
area
do
not
include
transport
infrastructure
and
the
funds
available
bear
no
relation
to
the
likely
cost
of
the
project,
they
cannot
be
used
to
co-finance
the
project
either.
Da
die
Regionalfonds
für
dieses
Gebiet
außerdem
keine
Verkehrsinfrastruktur
beinhalten
und
die
verfügbaren
Mittel
in
keinem
Verhältnis
zu
den
wahrscheinlich
anfallenden
Kosten
des
Projekts
stehen,
können
sie
auch
nicht
für
die
Kofinanzierung
des
Projekts
verwendet
werden.
Europarl v8
They
do
not
have
the
human
resources,
infrastructure
or
funds
needed
to
respond
to
this
distress.
Sie
verfügen
weder
über
die
menschlichen
noch
über
die
strukturellen
oder
finanziellen
Mittel,
um
diesem
Elend
abzuhelfen.
Europarl v8
After
all,
in
the
case
of
road
infrastructure,
funds
could
be
transferred
directly
to
the
relevant
local
authority
departments
that
are
under
the
control
of
institutions
in
the
Member
States.
Mittel
für
die
Straßeninfrastruktur
könnten
doch
den
zuständigen
Stellen
in
den
örtlichen
Gebietskörperschaften,
die
von
den
Behörden
in
den
Mitgliedstaaten
kontrolliert
werden,
direkt
zur
Verfügung
gestellt
werden.
Europarl v8
We
cannot
jointly
fight
crime
or
build
border
infrastructure
if
the
funds
allocated
for
this
purpose
sink
in
a
mire
of
corruption
or
incompetence.
Wir
können
nicht
gemeinsam
Kriminalität
bekämpfen
und
Grenzinfrastrukturen
errichten,
wenn
die
dafür
bestimmten
Mittel
in
einem
Sumpf
aus
Korruption
und
Inkompetenz
versinken.
Europarl v8
In
connection
with
air
transport
infrastructure
the
Commission
will
continue
and
accelerate
the
work
on
Trans-European
Networks
programmes
for
Air
Traffic
Management
to
provide
a
basis
for
the
use
of
infrastructure
funds,
contribute
actively
to
the
preparatory
work
for
the
creation
of
the
political
and
institutional
framework
required
for
the
implementation
of
a
Single
Air
Traffic
Management
System
in
Europe,
and
see
that
a
significant
contribution
is
made
from
Community
funds
for
the
preparation
of
a
satellite
based
air
navigation
system.
Bezüglich
der
Infrastruktur
des
Luftverkehrs
wird
die
Kommission
die
Arbeiten
an
den
Transeuropäischen
Netz-Programmen
für
Luftverkehrsmanagement
fortsetzen
und
beschleunigen,
um
eine
Grundlage
für
die
Inanspruchnahme
von
Infrastrukturfonds
zu
schaffen,
einen
aktiven
Beitrag
zu
den
vorbereitenden
Arbeiten
für
die
Schaffung
eines
politischen
und
institutionellen
Rahmens
leisten,
der
für
die
Einrichtung
eines
einheitlichen
Luftverkehrsmanagementsystems
in
Europa
erforderlich
ist
sowie
einen
erheblichen
Beitrag
aus
Gemeinschaftsmitteln
für
die
Vorbereitung
eines
satellitengestützten
Luftnavigationssystems
leisten.
TildeMODEL v2018
The
Global
Energy
Efficiency
and
Renewable
Energy
Fund
(GEEREF)11
will
invest
in
renewable
energy
and
sustainable
energy
infrastructure
funds
and
similar
investment
structures
tailored
to
regional
needs
and
conditions.
Der
globale
Dachfonds
für
Energieeffizienz
und
Erneuerbare
Energien
(GEEREF)11
wird
in
Fonds
für
erneuerbare
Energien
und
nachhaltige
Energieinfrastrukturen
sowie
ähnliche,
an
regionale
Bedürfnisse
und
Bedingungen
angepasste
Anlagestrukturen
investieren.
TildeMODEL v2018
The
following
options
will
notably
be
examined:
equity
participation
and
support
to
infrastructure
funds,
targeted
facilities
for
project
bonds,
test
option
for
advanced
network
related
capacity
payments
mechanism,
risk
sharing
facilities
(notably
for
new
technological
risks)
and
public
private
partnerships
loan
guarantees.
Dabei
werden
vor
allem
folgende
Optionen
geprüft:
Kapitalbeteiligung
und
Unterstützung
von
Infrastrukturfonds,
zielgerichtete
Fazilitäten
für
projektbezogene
Anleihen,
Prüfoption
für
einen
fortschrittlichen
Zahlungsmechanismus
für
die
netzbezogene
Kapazität,
Risikoteilungsfazilitäten
(vor
allem
für
neue
technologische
Risiken)
und
Kreditgarantien
durch
öffentlich-private
Partnerschaften.
TildeMODEL v2018
This
paper
indicates
that
revenues
from
the
scarcity
component
of
marginal
social
cost
charging
could
be
used
to
cross-finance
infrastructure
through
infrastructure
funds
at
modal,
regional
or
national
levels.
Dieses
Weißbuch
zeigt
auf,
daß
Erträge
aus
dem
Knappheitselement
der
sozialen
Grenzekosten
zur
kreuzweisen
Finanzierung
von
Infrastruktur
durch
Infrastrukturfonds
auf
Ebene
der
Verkehrsträger,
auf
regionaler
oder
nationaler
Ebene
eingesetzt
werden
könnten.
TildeMODEL v2018
The
fact
is
that
the
budget
the
Member
States
put
aside
for
developing
such
transport
infrastructure
and
the
funds
made
available
by
the
EU
are
insufficient.
Die
Mittel,
die
die
Mitgliedstaaten
und
die
Union
für
die
Entwicklung
dieser
Verkehrsinfrastrukturen
zur
Verfügung
stellen,
erweisen
sich
als
unzureichend.
TildeMODEL v2018
The
fact
is
that
the
budget
which
the
Member
States
put
aside
for
developing
such
transport
infrastructure
and
the
funds
made
available
by
the
Union
are
altogether
insufficient
to
meet
the
transport
challenges
of
this
first
decade
of
the
21st
century.
Die
Mittel,
die
die
Mitgliedstaaten
und
die
Union
für
die
Entwicklung
dieser
Verkehrsinfrastrukturen
zur
Verfügung
stellen,
erweisen
sich
als
völlig
unzureichend,
um
den
Herausforderungen
des
Verkehrs
in
diesem
ersten
Jahrzehnt
des
21.
Jahrhunderts
zu
begegnen.
TildeMODEL v2018
In
such
cases,
it
is
usually
project
sponsors
such
as
construction
companies,
infrastructure
funds,
operating
companies
and,
in
some
cases,
public
companies
who
take
responsibility
not
only
for
the
construction
but
also
for
the
operation,
planning
and,
in
particular,
financing
of
investment
projects.
Hierbei
übernehmen
in
der
Regel
Projektsponsoren
wie
Bauunternehmen,
Infrastrukturfonds,
Betreibergesellschaften
und
zum
Teil
öffentliche
Unternehmen
neben
dem
Bau
auch
den
Betrieb,
die
Planung
und
insbesondere
die
Finanzierung
der
Investitionsprojekte.
TildeMODEL v2018