Übersetzung für "Informal dinner" in Deutsch
I've
also
set
up
an
informal
dinner
at
the
Residence
with
the
First
Lady.
Und
ich
habe
ein
inoffizielles
Abendessen
mit
der
First
Lady
organisiert.
OpenSubtitles v2018
You
can
also
take
it
along
with
you
for
your
formal
and
informal
dinner
parties.
Sie
können
es
auch
für
Ihre
formellen
und
informellen
Dinnerpartys
mitnehmen.
ParaCrawl v7.1
For
an
informal
dinner
you
can
visit
the
tavern
that
serves
tapas.
Für
ein
informelles
Abendessen
ist
die
Taverne
zu
empfehlen,
die
Tapas
serviert.
ParaCrawl v7.1
The
matter
is
also
to
be
discussed
next
week
at
the
informal
dinner
of
the
Ministers
for
Development
Co-operation.
Die
Angelegenheit
soll
auch
kommende
Woche
beim
informellen
Abendessen
der
Minister
für
Entwicklungszusammenarbeit
angesprochen
werden.
Europarl v8
Indeed,
this
is
the
very
topic
for
discussion
at
the
informal
dinner
with
the
Heads
of
State
or
Government.
Eben
darum
wird
es
auch
während
des
informellen
Abendessens
mit
den
Staats-
und
Regierungschefs
gehen.
Europarl v8
The
right
destination
for
an
engaging
but
informal
dinner
is
Enoteca
Marcucci
in
the
old
town
of
Pietrasanta.
Die
richtige
Adresse
für
ein
hervorragendes
Abendessen
ist
die
Enothek
Marcucci
in
der
Altstadt
von
Pietrasanta.
ParaCrawl v7.1
I
do
not
exclude
convening
an
informal
dinner
between
us
at
an
earlier
date
for
an
open
exchange
of
views
on
how
best
to
prepare
matters
for
June.
Ich
schließe
nicht
aus,
dass
zu
einem
früheren
Termin
ein
informelles
Abendessen
in
unserem
Kreis
anberaumt
werden
wird,
auf
dem
wir
uns
in
einem
offenen
Gedankenaustausch
mit
der
Frage
befassen
können,
wie
die
Dinge
für
die
Juni-Tagung
am
besten
vorbereitet
werden
können.
TildeMODEL v2018
We
will
be
meeting
again
in
June
within
the
European
Council
to
take
important
decisions
and
I
do
not
exclude
convening
an
informal
Leaders’
dinner
at
an
earlier
date
for
an
open
exchange
of
views
on
how
best
to
prepare
matters
for
June.
Der
Europäische
Rat
wird
im
Juni
erneut
zusammentreten,
um
wichtige
Beschlüsse
zu
fassen,
und
ich
schließe
nicht
aus,
dass
ich
zu
einem
früheren
Zeitpunkt
ein
informelles
Abendessen
der
Staats-
und
Regierungschefs
einberufe,
bei
dem
ein
offener
Gedankenaustausch
über
die
bestmögliche
Vorbereitung
der
Juni-Tagung
geführt
werden
soll.
TildeMODEL v2018
As
usual,
an
informal
dinner
will
be
organised
at
8
p.m.
in
a
restaurant
(to
be
confirmed).
Wie
üblich
findet
um
20.00
Uhr
ein
informelles
Abendessen
in
einem
Restaurant
statt
(vorbehaltlich
Bestätigung).
TildeMODEL v2018
The
President
of
the
European
Commission,
Romano
Prodi,
will
fly
tonight
to
Moscow
for
an
informal
dinner
with
President
Vladimir
Putin
of
Russia.
Der
Präsident
der
Europäischen
Kommission,
Romano
Prodi,
fliegt
heute
Abend
zu
einem
informellen
Essen
mit
dem
Präsidenten
der
Russischen
Föderation,
Vladimir
Putin.
TildeMODEL v2018
Since
we
are
not
going
to
take
any
final
decisions
on
any
of
these
themes
at
our
informal
dinner,
I
encourage
you
to
engage
in
as
open
and
frank
an
exchange
as
possible,
with
a
view
to
moving
ahead
efficiently
and
constructively
towards
a
credible
package
in
June.
Da
wir
bei
unserem
informellen
Abendessen
keine
endgültigen
Entscheidungen
zu
diesen
Themen
treffen
werden,
möchte
ich
Sie
dazu
ermuntern,
den
Meinungsaustausch
so
offen
und
freimütig
wie
möglich
zu
führen,
damit
wir
effizient
und
konstruktiv
auf
ein
glaubwürdiges
Paket
im
Juni
hinarbeiten
können.
TildeMODEL v2018
The
Council
attaches
great
importance
to
respect
for
human
rights
and
democracy
in
Turkey
and
will
not
hesitate
to
condemn
any
infringements
of
these,
during
its
contacts
with
the
Turkish
authorities,
including
the
informal
working
dinner
with
Turkey
to
be
held
on
24
November,
and
the
forthcoming
visit
by
the
President
of
the
Council,
Mr
Juncker,
accompanied
by
Mr
Poos
and
Commissioner
Van
Den
Broek,
to
Turkey
on
27
November
1997.
Türkei
vorgesehenen
informellen
Arbeitsessen
und
auch
anläßlich
des
Besuchs,
den
der
Ratsvorsitzende
M.
Juncker
in
Begleitung
von
Herrn
Poos
und
Kommissar
van
den
Broek
am
27.
November
1997
der
Türkei
abstatten
wird.
EUbookshop v2
On
the
invitation
of
the
President
of
the
European
Council,
the
EU's
heads
of
state
or
government
will
come
together
for
an
informal
working
dinner,
essentially
with
a
view
to
preparing
the
next
European
Council
meeting
scheduled
for
28
and
29
June.
Auf
Einladung
des
Präsidenten
des
Europäischen
Rates
versammeln
sich
die
Staats-
und
Regierungschefs
der
EU
zu
einem
informellen
Arbeitsmittagessen,
um
das
nächste,
für
den
28.
und
29.
Juni
geplante
Treffen
des
Europäischen
Rates
vorzubereiten.
ParaCrawl v7.1
In
the
trendy
bar
and
brasserie
'Water'
you
can
enjoy
drinks
or
an
informal
dinner
while
taking
in
the
breathtaking
view.
In
der
trendigen
Bar
und
Brasserie
"Water"
können
Sie
Getränke
oder
ein
informelles
Abendessen
bei
atemberaubender
Aussicht
genießen.
ParaCrawl v7.1
The
programme
begins
at
7.10
p.m.
with
a
reception
and
an
informal
dinner
for
the
G8
Heads
of
State
and
Government
and
their
partners.
Das
Programm
startet
um
19.10
Uhr
mit
einem
Empfang
und
einem
informellen
Abendessen
für
die
Staats-
und
Regierungschefs
sowie
ihren
Partnern.
ParaCrawl v7.1
The
material
used
to
manufacture
our
bar
stool
is
solid,
functional,
representative
and
discreet
and
therefore
forms
the
basis
for
the
creation
of
unique
atmospheres
at
a
reception,
informal
dinner
or
the
bar
at
your
event.
Das
Material
unserer
Barhocker
ist
solide
verarbeitet,
funktional,
repräsentativ
oder
dezent
und
somit
die
Basis,
mit
der
Sie
einzigartige
Atmosphären
für
den
Empfang,
das
ungezwungene
Dinner
oder
die
Bar
auf
Ihrer
Veranstaltung
schaffen
können.
ParaCrawl v7.1
The
remaining
itinerary,
as
designed
by
Alexia
Petersen,
includes
cultural
tours
of
the
cities,
special
joint
dinners,
and
informal
dinner
talks
("Kaminabend")
in
each
city
to
offer
the
group
a
chance
to
not
only
sample
local
culinary
and
cultural
specialities,
but
also
a
more
casual
forum
in
which
to
dialogue
with
guest
speakers
on
their
"behind
the
scenes"
experiences
in
working
and
living
in
Asia.
Das
restliche
Programm
der
Reise,
die
von
Alexia
Petersen
geplant
wird,
beinhaltet
neben
der
Besichtigung
kultureller
Einrichtungen
in
den
jeweiligen
Städten
und
speziellen
gemeinsamen
Abendessen
auch
Kaminabende,
um
den
Teilnehmern
nicht
nur
kulinarische
und
kulturelle
Erfahrungen
zu
ermöglichen,
sondern
um
ihnen
auch
eine
informelle
Möglichkeit
zu
bieten,
mit
eingeladenen
Gästen
über
ihre
persönlichen
und
beruflichen
Asien-Erfahrungen
zu
diskutieren.
ParaCrawl v7.1
Think
for
instance
of
an
informal
appetizer
dinner
in
one
of
our
lounges
with
open
fire,
a
gastronomic
five
course
dinner
in
our
restaurant,
a
private
dinner
in
one
of
our
atmospheric
dinner
rooms
or
a
barbecue
at
the
pool,
on
the
terrace
or
in
the
rose
garden.
Denken
Sie
beispielsweise
an
ein
informelles
Amuse-Diner
in
einer
unserer
Lounges
mit
Kamin,
ein
gastronomisches
Fünf-Gänge-Diner
in
unserem
Restaurant,
ein
Private
Dinner
in
einem
unserer
stimmungsvollen
Diner-Räumlichkeiten
oder
ein
Barbecue
am
Schwimmbad,
auf
der
Terrasse
oder
im
Rosengarten.
ParaCrawl v7.1
During
that
informal
dinner
at
the
start
of
the
meeting
the
participants
discussed
current
international
crisis
and
conflict
regions
such
as
Afghanistan,
Iran,
Iraq,
the
Middle
East,
as
well
as
the
situation
on
the
Korean
peninsula
and
nuclear
non-proliferation
issues.
Bei
einem
ersten
informellen
Abendessen
berieten
die
Teilnehmer
zum
Auftakt
der
Konferenz
über
die
aktuellen
internationalen
Krisen-
und
Konfliktregionen,
darunter
Afghanistan,
Iran,
Irak,
der
Nahe
und
Mittlere
Osten,
sowie
die
Situation
auf
der
koreanischen
Halbinsel
und
Fragen
der
nuklearen
Nichtverbreitung.
ParaCrawl v7.1
An
informal
dinner,
but
with
a
menu
of
refined
local
dishes,
at
the
Enoteca
Marcucci,
then
on
to
the
Seven
Apples
discotheque
in
Marina
di
Pietrasanta,
popular
with
VIPs.
Zum
Abendessen
raffinierte
lokale
Spezialitäten
in
der
Enothek
Marcucci
und
anschließend
in
die
Vip-Disco
Seven
Apples
in
Marina
di
Pietrasanta.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
an
informal
dinner
was
organised
on
the
28th
of
September,
during
which
the
French
President
again
introduced
his
project
of
European
reforms,
a
project
received
favourably
by
his
counterparts,
despite
various
reservations.
Außerdem
wurde
am
Donnerstagabend
ein
informelles
Abendessen
veranstaltet,
in
dessen
Rahmen
der
französische
Präsident
erneut
seine
Pläne
für
europäische
Reformen
vorstellte,
ein
Projekt,
das
von
seinen
Kollegen
begrüßt
wurde,
trotz
verschiedener
Vorbehalte.
ParaCrawl v7.1