Übersetzung für "Informal dinner" in Deutsch

I've also set up an informal dinner at the Residence with the First Lady.
Und ich habe ein inoffizielles Abendessen mit der First Lady organisiert.
OpenSubtitles v2018

You can also take it along with you for your formal and informal dinner parties.
Sie können es auch für Ihre formellen und informellen Dinnerpartys mitnehmen.
ParaCrawl v7.1

For an informal dinner you can visit the tavern that serves tapas.
Für ein informelles Abendessen ist die Taverne zu empfehlen, die Tapas serviert.
ParaCrawl v7.1

The matter is also to be discussed next week at the informal dinner of the Ministers for Development Co-operation.
Die Angelegenheit soll auch kommende Woche beim informellen Abendessen der Minister für Entwicklungszusammenarbeit angesprochen werden.
Europarl v8

Indeed, this is the very topic for discussion at the informal dinner with the Heads of State or Government.
Eben darum wird es auch während des informellen Abendessens mit den Staats- und Regierungschefs gehen.
Europarl v8

The right destination for an engaging but informal dinner is Enoteca Marcucci in the old town of Pietrasanta.
Die richtige Adresse für ein hervorragendes Abendessen ist die Enothek Marcucci in der Altstadt von Pietrasanta.
ParaCrawl v7.1

I do not exclude convening an informal dinner between us at an earlier date for an open exchange of views on how best to prepare matters for June.
Ich schließe nicht aus, dass zu einem früheren Termin ein informelles Abendessen in unserem Kreis anberaumt werden wird, auf dem wir uns in einem offenen Gedankenaustausch mit der Frage befassen können, wie die Dinge für die Juni-Tagung am besten vorbereitet werden können.
TildeMODEL v2018

We will be meeting again in June within the European Council to take important decisions and I do not exclude convening an informal Leaders’ dinner at an earlier date for an open exchange of views on how best to prepare matters for June.
Der Europäische Rat wird im Juni erneut zusammentreten, um wichtige Beschlüsse zu fassen, und ich schließe nicht aus, dass ich zu einem früheren Zeitpunkt ein informelles Abendessen der Staats- und Regierungschefs einberufe, bei dem ein offener Gedankenaustausch über die bestmögliche Vorbereitung der Juni-Tagung geführt werden soll.
TildeMODEL v2018

As usual, an informal dinner will be organised at 8 p.m. in a restaurant (to be confirmed).
Wie üblich findet um 20.00 Uhr ein informelles Abendessen in einem Restaurant statt (vor­behaltlich Bestätigung).
TildeMODEL v2018

The President of the European Commission, Romano Prodi, will fly tonight to Moscow for an informal dinner with President Vladimir Putin of Russia.
Der Präsident der Europäischen Kommission, Romano Prodi, fliegt heute Abend zu einem informellen Essen mit dem Präsidenten der Russischen Föderation, Vladimir Putin.
TildeMODEL v2018

Since we are not going to take any final decisions on any of these themes at our informal dinner, I encourage you to engage in as open and frank an exchange as possible, with a view to moving ahead efficiently and constructively towards a credible package in June.
Da wir bei unserem informellen Abendessen keine endgültigen Entscheidungen zu diesen Themen treffen werden, möchte ich Sie dazu ermuntern, den Meinungsaustausch so offen und freimütig wie möglich zu führen, damit wir effizient und konstruktiv auf ein glaub­wür­diges Paket im Juni hinarbeiten können.
TildeMODEL v2018

The Council attaches great importance to respect for human rights and democracy in Turkey and will not hesitate to condemn any infringements of these, during its contacts with the Turkish authorities, including the informal working dinner with Turkey to be held on 24 November, and the forthcoming visit by the President of the Council, Mr Juncker, accompanied by Mr Poos and Commissioner Van Den Broek, to Turkey on 27 November 1997.
Türkei vorgesehenen informellen Arbeitsessen und auch anläßlich des Besuchs, den der Ratsvorsitzende M. Juncker in Begleitung von Herrn Poos und Kommissar van den Broek am 27. November 1997 der Türkei abstatten wird.
EUbookshop v2

On the invitation of the President of the European Council, the EU's heads of state or government will come together for an informal working dinner, essentially with a view to preparing the next European Council meeting scheduled for 28 and 29 June.
Auf Einladung des Präsidenten des Europäischen Rates versammeln sich die Staats- und Regierungschefs der EU zu einem informellen Arbeitsmittagessen, um das nächste, für den 28. und 29. Juni geplante Treffen des Europäischen Rates vorzubereiten.
ParaCrawl v7.1

In the trendy bar and brasserie 'Water' you can enjoy drinks or an informal dinner while taking in the breathtaking view.
In der trendigen Bar und Brasserie "Water" können Sie Getränke oder ein informelles Abendessen bei atemberaubender Aussicht genießen.
ParaCrawl v7.1

The programme begins at 7.10 p.m. with a reception and an informal dinner for the G8 Heads of State and Government and their partners.
Das Programm startet um 19.10 Uhr mit einem Empfang und einem informellen Abendessen für die Staats- und Regierungschefs sowie ihren Partnern.
ParaCrawl v7.1

The material used to manufacture our bar stool is solid, functional, representative and discreet and therefore forms the basis for the creation of unique atmospheres at a reception, informal dinner or the bar at your event.
Das Material unserer Barhocker ist solide verarbeitet, funktional, repräsentativ oder dezent und somit die Basis, mit der Sie einzigartige Atmosphären für den Empfang, das ungezwungene Dinner oder die Bar auf Ihrer Veranstaltung schaffen können.
ParaCrawl v7.1

The remaining itinerary, as designed by Alexia Petersen, includes cultural tours of the cities, special joint dinners, and informal dinner talks ("Kaminabend") in each city to offer the group a chance to not only sample local culinary and cultural specialities, but also a more casual forum in which to dialogue with guest speakers on their "behind the scenes" experiences in working and living in Asia.
Das restliche Programm der Reise, die von Alexia Petersen geplant wird, beinhaltet neben der Besichtigung kultureller Einrichtungen in den jeweiligen Städten und speziellen gemeinsamen Abendessen auch Kaminabende, um den Teilnehmern nicht nur kulinarische und kulturelle Erfahrungen zu ermöglichen, sondern um ihnen auch eine informelle Möglichkeit zu bieten, mit eingeladenen Gästen über ihre persönlichen und beruflichen Asien-Erfahrungen zu diskutieren.
ParaCrawl v7.1

Think for instance of an informal appetizer dinner in one of our lounges with open fire, a gastronomic five course dinner in our restaurant, a private dinner in one of our atmospheric dinner rooms or a barbecue at the pool, on the terrace or in the rose garden.
Denken Sie beispielsweise an ein informelles Amuse-Diner in einer unserer Lounges mit Kamin, ein gastronomisches Fünf-Gänge-Diner in unserem Restaurant, ein Private Dinner in einem unserer stimmungsvollen Diner-Räumlichkeiten oder ein Barbecue am Schwimmbad, auf der Terrasse oder im Rosengarten.
ParaCrawl v7.1

During that informal dinner at the start of the meeting the participants discussed current international crisis and conflict regions such as Afghanistan, Iran, Iraq, the Middle East, as well as the situation on the Korean peninsula and nuclear non-proliferation issues.
Bei einem ersten informellen Abendessen berieten die Teilnehmer zum Auftakt der Konferenz über die aktuellen internationalen Krisen- und Konfliktregionen, darunter Afghanistan, Iran, Irak, der Nahe und Mittlere Osten, sowie die Situation auf der koreanischen Halbinsel und Fragen der nuklearen Nichtverbreitung.
ParaCrawl v7.1

An informal dinner, but with a menu of refined local dishes, at the Enoteca Marcucci, then on to the Seven Apples discotheque in Marina di Pietrasanta, popular with VIPs.
Zum Abendessen raffinierte lokale Spezialitäten in der Enothek Marcucci und anschließend in die Vip-Disco Seven Apples in Marina di Pietrasanta.
ParaCrawl v7.1

Moreover, an informal dinner was organised on the 28th of September, during which the French President again introduced his project of European reforms, a project received favourably by his counterparts, despite various reservations.
Außerdem wurde am Donnerstagabend ein informelles Abendessen veranstaltet, in dessen Rahmen der französische Präsident erneut seine Pläne für europäische Reformen vorstellte, ein Projekt, das von seinen Kollegen begrüßt wurde, trotz verschiedener Vorbehalte.
ParaCrawl v7.1