Übersetzung für "Industrious" in Deutsch
The
vast
majority
of
immigrants
are
industrious,
courageous
and
determined.
Die
überwiegende
Mehrzahl
der
Einwanderer
ist
fleißig,
couragiert
und
entschlossen.
Europarl v8
It
is
good
that
children
are
industrious.
Es
ist
gut,
dass
Kinder
fleißig
sind.
Tatoeba v2021-03-10
Some
cities
are
calmly
industrious,
like
Dusseldorf
or
Louisville.
Manche
Städte
sind
besonnen
und
emsig,
wie
Düsseldorf
oder
Louisville.
TED2020 v1
You
know
the
only
industrious
thing
about
frisby's
whole
body
is
his
mouth.
Weißt
du,
das
einzig
Fleißige
an
Frisbys
Körper
ist
sein
Mund.
OpenSubtitles v2018
You
are
industrious,
Frank.
Sie
sind
ganz
schön
fleißig,
Frank.
OpenSubtitles v2018
What
would
the
industrious
Lois
Lane
think?
Was
würde
die
fleißige
Lois
Lane
davon
halten?
OpenSubtitles v2018
Ian,
industrious,
conscientious,
ambitious,
incredible
work
ethic.
Ian,
fleißig,
pflichtbewusst,...
ehrgeizig,
unglaubliche
Arbeitsmoral.
OpenSubtitles v2018
Shady
Norm's
been
a
very
industrious
little
fella,
hasn't
he?
Shady
Norm
war
wohl
ein
sehr
fleißiger
kleiner
Kerl,
oder?
OpenSubtitles v2018
Mrs
Post,
I
can
assure
you
that
Buffy
is
both
dedicated
and
industrious.
Ich
versichere
Ihnen,
dass
Buffy
zuverlässig
und
fleißig
ist.
OpenSubtitles v2018
The
Japanese
are
generally
considered
to
be
very
industrious.
Die
Japaner
gelten
im
Allgemeinen
als
sehr
fleißig.
Tatoeba v2021-03-10
You're
an
industrious
little
fucker,
aren't
you?
Du
bist
ein
fleißiger
kleiner
Scheißer,
findest
du
nicht?
OpenSubtitles v2018