Übersetzung für "Income receivable" in Deutsch
Gross
National
Income
represents
total
primary
income
receivable
by
resident
institutional
units,
no
matterwhere
it
is
earned.
Bruttonationaleinkommen
ist
das
gesamte
von
ge
bietsansässigen
Einheiten
erwirtschaftete
Primäreinkommen,
egal
wo
es
verdient
wird.
EUbookshop v2
GNI
equals
GDP
minus
primary
income
payable
by
resident
units
to
non-resident
units
plus
primary
income
receivable
by
resident
units
from
the
rest
of
the
world.
Das
BNE
ist
gleich
dem
BIP
abzüglich
der
an
die
übrige
Welt
geleisteten
Primäreinkommen
zuzüglich
der
aus
der
übrigen
Welt
empfangenen
Primäreinkommen.
JRC-Acquis v3.0
Income
receivable
before
the
balance
sheet
date
but
relating
to
a
subsequent
financial
year,
together
with
any
charges
which,
though
relating
to
the
financial
year
in
question,
will
be
paid
only
in
the
course
of
a
subsequent
financial
year,
must
be
shown
under
"Accruals
and
deferred
income".
Als
Rechnungsabgrenzungsposten
auf
der
Passivseite
sind
Einnahmen
vor
dem
Abschlußstichtag
auszuweisen,
soweit
sie
Erträge
für
eine
bestimmte
Zeit
nach
diesem
Tag
darstellen,
sowie
Aufwendungen
vor
dem
Abschlußstichtag,
welche
erst
nach
diesem
Tag
zu
Ausgaben
führen.
JRC-Acquis v3.0
It
was
argued
that
there
was
a
contradiction
with
the
definition
of
interest
as
«
the
income
receivable
by
the
owner
of
a
financial
asset
...
Es
wurde
argumentiert
,
dies
widerspreche
der
Definition
von
Zinsen
als
«
Einkommen
,
das
der
Eigentümer
einer
finanziellen
Forderung
...
ECB v1
Interest
is
a
form
of
investment
income
that
is
receivable
by
the
owners
of
certain
kinds
of
financial
assets,
namely
deposits,
debt
securities,
loans
and
other
accounts
receivable,
for
putting
the
financial
assets
at
the
disposal
of
another
institutional
unit.
Zinsen
sind
Vermögenseinkommen
in
Form
von
Forderungen,
die
Inhabern
bestimmter
Arten
finanzieller
Vermögenswerte
—
nämlich
Einlagen,
Schuldverschreibungen,
Kredite
und
sonstige
Forderungen
—
zustehen,
weil
sie
diese
finanziellen
Vermögenswerte
einer
anderen
institutionellen
Einheit
zur
Verfügung
gestellt
haben.
DGT v2019
Income
receivable
before
the
balance
sheet
date
but
relating
to
a
subsequent
financial
year,
together
with
any
charges
which,
though
relating
to
the
financial
year
in
question,
will
be
paid
only
in
the
course
of
a
subsequent
financial
year,
must
be
shown
under
'Accruals
and
deferred
income'.
Als
Rechnungsabgrenzungsposten
auf
der
Passivseite
sind
Einnahmen
vor
dem
Abschlußstichtag
auszuweisen,
soweit
sie
Erträge
für
eine
bestimmte
Zeit
nach
diesem
Tag
darstellen,
sowie
Aufwendungen
vor
dem
Abschlußstichtag,
welche
erst
nach
diesem
Tag
zu
Ausgaben
fuhren.
EUbookshop v2
Em
ployers'
actual
contributions
(D.121)
are
shown
as
part
of
compensation
of
employees,
payable
by
the
employer's
sector
in
the
generation
of
income
account
and
receivable
by
employee
households
in
the
allocation
of
primary
income
account.
Tatsächliche
Sozialbeiträge
der
Arbeitgeber
(D.121
)
werden
im
Einkommensentstehungskonto
als
vom
Sektor
des
Arbeitgebers
geleisteter
und
im
primären
Einkommensverteilungskonto
als
von
Arbeitnehmerhaushalten
empfangener
Teil
des
Arbeitnehmerentgelts
gebucht.
EUbookshop v2
If,
on
the
other
hand,
a
national
residential
unit
engages
in
another
national
economy,
it
will
generate
primary
income
receivable
from
the
rest
of
the
world.
Wenn
dagegen
eine
inländische
institutionelle
Einheit
sich
in
fremden
Volkswirtschaften
betätigt,
wird
dadurch
Primäreinkommen
aus
der
restlichen
Welt
generiert.
EUbookshop v2
The
current
account
records
exports
and
imports
of
goods
and
services,
income
receivable
and
payable
and
current
transfers.
Die
Leistunqsbilanz
erfasst
Einfuhren
und
Ausfuhren
von
Waren
und
Dienstleistungen,
empfangenes
und
geleistetes
Einkommen
und
laufende
Übertragungen.
EUbookshop v2
Property
income
is
the
income
receivable
by
the
owner
of
a
financial
asset
or
tangible
nonproduced
asset
in
return
for
providing
funds
to,
or
putting
the
tangible
nonproduced
asset
at
the
disposal
of,
another
institutional
unit
(ESA
95,
4.41.).
Vermögenseinkommen
ist
das
Einkommen,
das
der
Eigentümer
einer
finanziellen
Forderung
oder
von
nichtproduziertem
Sachvermögen
als
Gegenleistung
dafür
erhält,
daß
er
einer
anderen
institutionellen
Einheit
finanzielle
Mittel
oder
nichtproduziertes
Sachvermögen
zur
Verfügung
stellt
(ESVG
95,
4.41.).
EUbookshop v2