Übersetzung für "Income from securities" in Deutsch

How can I reclaim withholding tax deducted from income from securities?
Wie kann ich die abgezogene Quellensteuer von Wertschrifteneinkünften zurückfordern?
ParaCrawl v7.1

The category "Available-for-sale financial assets" includes interest income from fixed-interest securities.
Die Kategorie zur Veräußerung verfügbare finanzielle Vermögenswerte beinhaltet Zinserträge aus festverzinslichen Wertpapieren.
ParaCrawl v7.1

The price of, value of and income from securities or financial instruments can fall as well as rise.
Der Kurs, Wert und Ertrag von Wertpapieren oder Finanzinstrumenten können sowohl steigen als auch fallen.
ParaCrawl v7.1

The family lived from the income from their securities, until the Nazis froze them.
Die Familie lebte von den Einkünften aus den Wertpapieren, bis die Nationalsozialisten auch diese sperrten.
ParaCrawl v7.1

The net income figure stems mainly from lower interest income from investments in securities and fixed deposits.
Im Wesentlichen zeigen sich hier geringere Zinserträge aus der Anlage von Wertpapieren und Festgeldern.
ParaCrawl v7.1

This means that all rights and income accruing from the securities are credited to the lender.
Das heißt, alle aus den Titeln entstehenden Rechte und Erträge fallen dem Lender zu.
ParaCrawl v7.1

Also, higher income from sales of securities was generated in a favorable market environment in the previous year.
Im Vorjahr konnten in einem günstigen Marktumfeld zudem hohe Erträge aus Wertpapierverkäufen generiert werden.
ParaCrawl v7.1

Alongside income from securities, this was primarily due to the sale of an equity investment.
Neben Erträgen aus Wertpapieren wirkte sich hier vor allem der Verkauf einer Beteiligung aus.
ParaCrawl v7.1

Net fee and commission income, for example, increased thanks to higher income from the securities business and asset management.
Positiv entwickelte sich beispielsweise das Provisionsergebnis durch gestiegene Erlöse aus dem Wertpapiergeschäft und der Vermögensverwaltung.
ParaCrawl v7.1

This item shall comprise all dividends and other income from variable-yield securities, from participating interests and from shares in affiliated undertakings.
Hier sind alle Dividenden und Erträge aus nicht festverzinslichen Wertpapieren, aus Beteiligungen sowie aus Anteilen an verbundenen Unternehmen auszuweisen.
JRC-Acquis v3.0

Therefore a prospectus should only contain a warning that the tax legislation of the investor's Member State and of the issuer's Member State of incorporation may have an impact on the income received from the securities.
Daher sollte ein Prospekt lediglich einen Warnhinweis enthalten, dass sich die Steuervorschriften des Mitgliedstaats des Anlegers und des Gründungsmitgliedstaats des Emittenten auf die Erträge aus den Wertpapieren auswirken können.
TildeMODEL v2018

By nature, information on taxes on the income from the securities in a prospectus can only be generic, adding little informational value for the individual investor.
In einem Prospekt enthaltene Informationen zur Besteuerung der Erträge aus den Wertpapieren können naturgemäß nur allgemeiner Art sein und sind für den einzelnen Anleger von geringem zusätzlichem Informationswert.
DGT v2019

The ECB’s regular income derives mainly from investment earnings on its foreign reserve portfolio and own funds portfolio, from interest income on its 8% share of the total euro banknotes in circulation, and from net interest income arising from securities purchased for monetary policy purposes under the Securities Markets Programme (SMP) and the two covered bond purchase programmes.
Die Erträge aus der gewöhnlichen Geschäftstätigkeit der EZB resultieren in erster Linie aus der Anlage ihrer Währungsreserven und ihres Eigenmittelportfolios, aus dem Zinsertrag ihres achtprozentigen Anteils am gesamten Euro-Banknotenumlauf sowie aus Nettozinseinkünften aus den Wertpapieren, die für geldpolitische Zwecke im Rahmen des Programms für die Wertpapiermärkte (Securities Markets Programme – SMP) und der beiden Programme zum Ankauf gedeckter Schuldverschreibungen erworben wurden.
TildeMODEL v2018

The ECB’s regular income derives mainly from investment earnings on its foreign reserves portfolio and own funds portfolio, from interest income on its 8% share of the total euro banknotes in circulation, and from net interest income arising from securities purchased for monetary policy purposes under the Securities Markets Programme (SMP) and the two covered bond purchase programmes.
Die Erträge aus der gewöhnlichen Geschäftstätigkeit der EZB resultieren in erster Linie aus der Anlage ihrer Währungsreserven und ihres Eigenmittelportfolios, aus dem Zinsertrag ihres achtprozentigen Anteils am gesamten Euro-Banknotenumlauf sowie aus Nettozinseinkünften aus den Wertpapieren, die zu geldpolitischen Zwecken im Rahmen des Programms für die Wertpapiermärkte (Securities Markets Programme – SMP) und der beiden Programme zum Ankauf gedeckter Schuldverschreibungen erworben wurden.
TildeMODEL v2018

The ECB’s income derives mainly from investment earnings on its foreign reserves portfolio and own funds portfolio, from interest income on its 8% share of the total euro banknotes in circulation and, in recent years, from net interest income arising from securities purchased for monetary policy purposes.
Die Erträge der EZB resultieren in erster Linie aus der Anlage ihrer Währungsreserven und aus dem Eigenmittelportfolio der EZB, aus dem Zinsertrag ihres Anteils am gesamten Euro-Banknotenumlauf in Höhe von 8 % sowie, in den letzten Jahren, aus Nettozinserträgen aus zu geldpolitischen Zwecken erworbenen Wertpapieren.
TildeMODEL v2018

Distribution of the ECB’s income on euro banknotes in circulation and the ECB’ s net income arising from securities purchased under the Securities Markets Programme: The Governing Council has decided that this income is due to the euro area NCBs in the financial year in which it accrues.
Ausschüttung der Einkünfte der EZB aus dem Euro-Banknotenumlauf und der Nettoeinkünfte der EZB aus den im Rahmen des Programms für die Wertpapiermärkte erworbenen Wertpapieren: Der EZB-Rat hat beschlossen, dass diese Einkünfte den NZBen des Euroraums in dem Geschäftsjahr zustehen, in dem sie anfallen.
TildeMODEL v2018

Distribution of the ECB’s income on euro banknotes in circulation and the ECB’s net income arising from securities purchased under the Securities Markets Programme: The Governing Council has decided that this income is due to the euro area NCBs in the financial year in which it accrues.
Ausschüttung der Einkünfte der EZB aus dem Euro-Banknotenumlauf und der Nettoeinkünfte der EZB aus den im Rahmen des Programms für die Wertpapiermärkte erworbenen Wertpapieren: Der EZB-Rat hat beschlossen, dass diese Einkünfte den NZBen des Euroraums in dem Geschäftsjahr zustehen, in dem sie anfallen.
TildeMODEL v2018