Übersetzung für "In-depth report" in Deutsch
The
book,
currently
not
in
print,
is
an
in-depth
report
on
the
psychology
and
physiology
of
typing.
Das
Buch
ist
ein
tiefgehender
Bericht
über
die
Psychologie
und
Physiologie
des
Tippens.
Wikipedia v1.0
An
in
-depth
report
about
the
symposium
is
available
at
ispo.com.
Ein
ausführlicher
Bericht
zum
Symposium
ist
unter
ispo.com
verfügbar.
ParaCrawl v7.1
The
result
of
a
penetration
test
is
an
in-depth
report.
Das
Ergebnis
eines
Penetrationstests
ist
ein
umfassender
Bericht.
ParaCrawl v7.1
Order
an
in-depth
energy
saving
report
or
comprehensive
analysis
onsite!
Bestellen
Sie
einen
ausführlichen
Energiesparbericht
oder
eine
umfassende
Analyse
vor
Ort!
CCAligned v1
We’ve
put
together
a
summary
of
this
in-depth
report
for
you.
Aus
dem
ausführlichen
Bericht
haben
wir
eine
Zusammenfassung
für
Sie
erstellt.
ParaCrawl v7.1
You'll
receive
an
in-depth
written
report
detailing
all
identified
cost
saving
opportunities.
Sie
erhalten
einen
fundierten
Bericht,
der
alle
ermittelten
Kostensenkungspotenziale
darstellt.
ParaCrawl v7.1
Mr
President,
let
me
start
by
thanking
the
rapporteur
for
her
careful
and
extremely
in-depth
report.
Herr
Präsident,
ich
möchte
zunächst
der
Berichterstatterin
für
ihren
sorgfältigen
und
sehr
gründlichen
Bericht
danken.
Europarl v8
Mr
President,
first
I
should
like
to
thank
Mr
Ribeiro
for
a
very
thorough
and
in-depth
report.
Herr
Präsident,
zuerst
möchte
ich
Herrn
Ribeiro
zu
seinem
sehr
gründlichen
und
fundierten
Bericht
gratulieren.
Europarl v8
An
in-depth
status
report
on
the
ETSC's
actions
will
be
prepared
at
the
end
of
2003
or
earlier
if
appropriate.
Ende
2003
oder
gegebenenfalls
früher
wird
ein
eingehender
Sachstandsbericht
über
die
Maßnahmen
des
ETSC
erstellt.
TildeMODEL v2018
An
in-depth
status
report
on
the
ETSC's
actions
was
to
be
pre
pared
at
the
end
of
2003
or
earlier
if
appropriate.
Ende
2003
oder
gegebenenfalls
früher
wird
ein
eingehender
Sachstandsbericht
über
die
Maßnahmen
des
ETSC
erstellt.
EUbookshop v2
The
European
Union
and
its
Member
States
have
presented
the
first
in-depth,
transparent
report
on
the
implementation
of
these
financial
commitments
and
will
have
contributed
EUR
2.2
billion
in
2010.
Die
Europäische
Union
und
ihre
Mitgliedstaaten
haben
den
ersten
ausführlichen
und
transparenten
Bericht
über
die
Umsetzung
dieser
finanziellen
Verpflichtungen
vorgelegt
und
werden
im
Jahr
2010
2,2
Mrd.
EUR
beigetragen
haben.
Europarl v8
Madam
President,
I
shall
restrict
myself
to
two
points
after
congratulating
Mr
Oostlander
on
his
fine,
factual,
in-depth
report.
Frau
Präsidentin,
ich
will
mich
auf
zwei
Anmerkungen
beschränken,
doch
zuerst
möchte
ich
meiner
Anerkennung
für
den
guten,
ordentlichen
und
gründlichen
Bericht
des
Kollegen
Oostlander
Ausdruck
verleihen.
Europarl v8
Madam
President,
Commissioner,
ladies
and
gentlemen,
I
too
would
like
to
commend
Mr
Oostlander
on
his
excellent
in-depth
report.
Frau
Präsidentin,
Herr
Kommissar,
liebe
Kollegen,
auch
ich
begrüße
den
ausgezeichneten
Bericht
von
Herrn
Oostlander,
dem
ich
zu
seiner
sehr
gründlichen
Arbeit
gratuliere.
Europarl v8
As
Mrs
Matikainen-Kallström
illustrates
clearly
in
her
in-depth
report
on
the
programme
on
'Preserving
the
ecosystem'
(Euratom),
the
position
as
regards
research
on
thermonuclear
fusion
has
evolved
over
the
last
few
years.
Wie
Frau
Matikainen-Kallström
in
ihrem
sehr
ausführlichen
Bericht
über
das
Programm
"Erhaltung
des
Ökosystems
-
Teil
EURATOM"
aufzeigt,
hat
sich
die
Situation
bei
der
thermonuklearen
Fusionsforschung
in
den
letzen
Jahren
weiterentwickelt.
Europarl v8
I
go
into
these
factors
in
greater
depth
in
the
report
prepared
on
the
contribution
made
to
the
fight
against
juvenile
criminality
by
policies
on
gender
equality
and
parental
responsibility.
Auf
diese
Faktoren
gehe
ich
in
dem
Bericht
über
den
Beitrag,
den
die
Politik
der
Gleichstellung
von
Frauen
und
Männern
sowie
die
Verantwortlichkeit
der
Eltern
zur
Bekämpfung
der
Jugendkriminalität
leisten,
näher
ein.
Europarl v8
On
his
behalf,
I
would
therefore
like
to
thank
Mrs
Carrère
d'Encausse
for
her
excellent
and
in-depth
report
and
also
note
that
she
has
incorporated
all
the
Committee
on
External
Economic
Relations'
proposals
in
her
report,
which
of
course
gives
us
great
pleasure.
Ich
möchte
daher
an
seiner
Stelle
Frau
Carrère
d'Encausse
für
ihren
ausgezeichneten
und
tiefschürfenden
Bericht
danken
und
auch
darauf
hinweisen,
daß
sie
sämtliche
Vorschläge
des
Ausschusses
für
Außenwirtschaftsbeziehungen
in
ihren
Bericht
aufgenommen
hat,
was
uns
natürlich
besonders
freut.
Europarl v8
Madam
President,
I
should
like
to
congratulate
the
rapporteur
on
her
excellent
in-depth
report
on
the
present
situation
on
the
follow-up
to
the
Cairo
Conference.
Frau
Präsidentin,
ich
möchte
der
Berichterstatterin
zu
ihrem
hervorragenden
ausführlichen
Bericht
über
den
gegenwärtigen
Stand
der
Folgemaßnahmen
zur
Konferenz
von
Kairo
gratulieren.
Europarl v8
This
is
a
very
well
informed,
in-depth,
and
rigorous
report,
which
is
capable
of
stating
fundamental
principles
with
the
clarity
demonstrated
in
Paragraph
17.
It
is
audacious
but,
at
the
same
time,
contains
considerable
practical
sense
and
very
necessary
proposals.
Ein
sehr
gut
dokumentierter,
eingehender,
unerbittlicher
Bericht,
der
grundlegende
Prinzipien
mit
einer
Klarheit
darlegt,
wie
dies
im
Artikel
17
erfolgt,
kühn,
aber
gleichzeitig
mit
einem
großen
praktischen
Verstand
und
sehr
notwendigen
Vorschlägen.
Europarl v8
There
is
another
aspect
I
would
like
to
focus
on
which
is
dealt
with
in
particular
depth
in
the
report:
intercultural
and
inter-faith
dialogue.
Es
gibt
noch
einen
anderen
Aspekt,
der
in
dem
Bericht
besonders
eingehend
behandelt
wird
und
auf
den
ich
zu
sprechen
kommen
möchte:
der
Dialog
zwischen
den
Kulturen
und
Religionen.
Europarl v8
I
would
like
to
thank
Mrs.
Margaret
Auken
for
her
work,
compiling
an
in-depth
and
expert
report
and
for
giving
us
her
fullest
cooperation.
Ich
möchte
Frau
Margaret
Auken
für
ihre
Arbeit
danken,
sie
hat
einen
gründlichen
und
fachgerechten
Bericht
erstellt
und
war
in
vollstem
Umfang
kooperativ.
Europarl v8
However,
it
is
essential
to
draw
up
an
in-depth
report
on
the
situation
and
we
can
do
this
as
soon
as
possible.
Aber
es
ist
wichtig,
einen
detaillierten
Bericht
über
die
Situation
auszuarbeiten.
Das
können
wir
so
bald
wie
möglich
tun.
Europarl v8