Übersetzung für "In your favour" in Deutsch
Today,
your
actions
do
not
speak
in
your
favour.
Aber
Ihr
derzeitiges
Handeln
spricht
nicht
zu
Ihren
Gunsten.
Europarl v8
But
that
does
not
necessarily
go
in
your
favour,
Mr Barroso.
Das
erfolgt
aber
nicht
unbedingt
zu
Ihren
Gunsten,
Herr
Barroso.
Europarl v8
Now,
if
I
ruled
in
your
favour,
my...
Wenn
ich
zu
euren
Gunsten
entscheiden
würde...
OpenSubtitles v2018
Nobody
will
testify
in
your
favour.
Keiner
wagt,
zu
deinen
Gunsten
auszusagen.
OpenSubtitles v2018
Well,
no,
well...
there's
one
little
clause
that
acts
in
your
favour.
Es
gibt
eine
Klausel
zu
eurem
Vorteil.
OpenSubtitles v2018
Tony,
I
ruled
in
your
favour.
Tony,
ich
entschied
mich
zu
deinen
Gunsten.
OpenSubtitles v2018
I
cannot
guarantee
I
will
deliver
a
verdict
in
your
favour.
Ich
kann
Ihnen
kein
Urteil
zu
Ihren
Gunsten
garantieren.
OpenSubtitles v2018
Everything
seems
to
move
in
your
favour,
Your
Grace.
Alles
scheint
sich
zu
Euren
Gunsten
zu
entwickeln,
Euer
Hoheit.
OpenSubtitles v2018
Since
he
loves
Your
Majesty,
I
am
certain
he
will
rule
in
your
favour.
Da
er
Euer
Majestät
liebt,
wird
er
sicher
zu
Euren
Gunsten
entscheiden.
OpenSubtitles v2018
The
odds
are
in
your
favour
when
you
play
a
table
game.
Die
Gewinnchancen
stehen
besser
für
Sie,
wenn
Sie
ein
Tischspiel
spielen.
ParaCrawl v7.1
Use
technology
in
your
favour.
Setzen
Sie
die
Technologie
zu
Ihren
Gunsten
ein.
CCAligned v1
Due
to
the
current
situation
we
have
changed
our
cancellation
policy
in
your
favour.
Aufgrund
der
aktuellen
Situation
haben
wir
unsere
Stornokonditionen
zu
Euren
Gunsten
abgeändert.
CCAligned v1
Do
you
want
to
get
the
odds
in
your
favour
instantaneously?
Wollen
Sie
die
Erwartung
zu
Ihren
Gunsten
auf
Anhieb
zu
bekommen?
ParaCrawl v7.1
Do
you
want
to
get
the
odds
in
your
favour
immediately?
Möchten
Sie
die
Chancen
zu
Ihren
Gunsten
sofort
zu
bekommen?
ParaCrawl v7.1
May
the
odds
always
be
in
your
favour!
Kann
sein,
die
Chancen
immer
zu
Ihren
Gunsten!
ParaCrawl v7.1
Believe
in
yourselves,
as
all
will
work
out
in
your
favour.
Glaubt
an
euch
selbst,
wie
sich
alles
zu
euren
Gunsten
entwickelt.
ParaCrawl v7.1
How
did
you
manage
that,
what
did
tip
the
balance
in
your
favour?
Wie
ging
das,
was
hat
hier
den
Ausschlag
zu
Ihren
Gunsten
gegeben?
ParaCrawl v7.1
Make
the
numbers
work
in
your
favour
Lassen
Sie
die
Nummern
zu
Ihren
Gunsten
arbeiten.
CCAligned v1
This
comedy
fun
is
competently
led
by
the
referee
who
whistles
in
your
favour.
Kompetent
geleitet
wird
dieser
Comedyspaß
vom
Schiedsrichter,
der
zu
Ihren
Gunsten
pfeift.
CCAligned v1
How
does
No2
Maximus
Work
in
Your
Favour,
Dear
People?
Wie
funktioniert
No2
Maximus
Arbeit
in
Ihrem
Favour,
Liebe
Leute?
CCAligned v1