Übersetzung für "In vitro testing" in Deutsch
Phadia
is
active
in
vitro
allergy
testing
and
autoimmunity
diagnostic
testing.
Phadia
ist
in
den
Bereichen
In-vitro-Allergiediagnostik
und
-Autoimmundiagnostik
tätig.
TildeMODEL v2018
In
vitro
testing
can
be
carried
out
using
cultivated
cells
from
a
biopsy
sample.
Zum
Testen
in
vitro
können
kultivierte
Zellen
aus
einer
Biopsieprobe
verwendet
werden.
EuroPat v2
For
in
vitro
testing,
cultured
cells
from
a
biopsy
sample
can
be
used.
Zum
Testen
in
vitro
können
kultivierte
Zellen
aus
einer
Biopsieprobe
verwendet
werden.
EuroPat v2
Data
from
clinical
trials,
non-clinical
studies
including
in
vitro
testing
were
also
reviewed.
Außerdem
wurden
Daten
aus
klinischen
Studien
sowie
nicht-klinischen
Studien,
einschließlich
In-vitro-Tests,
überprüft.
ELRC_2682 v1
Non-clinical
safety
data
were
limited
to
in
vitro
testing
of
tumorigenicity
of
the
human
autologous
cell
cultures.
Die
präklinischen
Daten
zur
Sicherheit
beschränkten
sich
auf
In-vitro-Tests
der
Tumorigenität
der
menschlichen
autologen
Zellkulturen.
ELRC_2682 v1
Another
BIOMED
project
will
support
the
development
of
a
system
of
"in
vitro"
testing
for
the
evaluation
of
potential
therapeutic
agents.
Ein
anderes
BIOMEDProjekt
unterstützt
die
Entwicklung
eines
Systems
zur
"in
vitro"Untersuchung
potentieller
therapeutischer
Wirkstoffe.
EUbookshop v2
In
vitro
testing
was
used
to
clarify
the
workings
of
the
piglet’s
gut.
Es
wurden
In-vitro-Tests
angewendet,
um
die
Vorgänge
im
Darm
des
Ferkels
zu
klären.
EUbookshop v2
In
vitro
testing
can
be
carried
out
using
cultivated
cells
from
blood
or
a
biopsy
sample.
Zum
Testen
in
vitro
können
kultivierte
Zellen
aus
Blut
oder
einer
Biopsieprobe
verwendet
werden.
EuroPat v2
We
are
committed
to
encouraging
the
use
of
in
vitro
cosmetic
testing,
particularly
within
the
OECD
in
order
to
move
forward
in
this
direction.
Und
um
in
dieser
Richtung
voranzukommen,
haben
wir
uns
entschlossen,
auf
internationaler
Ebene,
insbesondere
im
Rahmen
der
OECD,
für
die
Anwendung
von
In-vitro-Tests
für
Kosmetika
einzutreten.
Europarl v8
It
is
true
also
that,
to
follow
Mr
Nisticò,
some
of
the
experiments
that
can
be
put
in
place
involve
human
volunteers,
human
and
animal
tissues,
and
in
vitro
testing.
Es
stimmt
auch,
was
Herr
Nisticò
sagte,
dass
nämlich
für
bestimmte
Experimente,
die
durchgeführt
werden
können,
freiwillige
Versuchspersonen
herangezogen,
menschliches
und
tierisches
Gewebe
verwendet
sowie
In-vitro-Tests
durchgeführt
werden.
Europarl v8
More
specifically,
with
regard
to
the
issue
of
animal
experiments
-
we
have
already
spoken
about
this
enough
in
this
House,
amongst
other
occasions,
when
we
had
to
decide
on
the
cosmetics
issue
-
we
should
encourage
the
use,
wherever
possible,
of
in
vitro
testing
methods
and
other
alternative
methods.
Was
speziell
die
Frage
der
Tierversuche
anbelangt
-
wir
haben
hier
im
Hause
bereits
ausführlich
darüber
gesprochen,
unter
anderem
im
Zusammenhang
mit
dem
Bericht
über
Kosmetika
-,
so
müssen
möglichst
umfassend
die
In-vitro-Tests
und
andere
alternative
Prüfverfahren
gefördert
werden.
Europarl v8
The
SBF
can
be
used
as
an
in
vitro
testing
method
to
study
the
formation
of
apatite
layer
on
the
surface
of
implants
so
as
to
predict
their
in
vivo
bone
bioactivity.
Die
SBF
kann
als
ein
in
vitro
Prüfverfahren
verwendet
werden,
um
die
Bildung
der
Apatitschicht
auf
der
Oberfläche
von
Implantaten
zu
erforschen
und
somit
die
in
vivo
Knochenbioaktivität
vorauszusagen.
Wikipedia v1.0
For
alcohol,
the
majority
of
the
data
available
relates
to
in
vitro
testing
only,
and
therefore
cannot
be
assumed,
for
the
reasons
previously
explained,
to
be
directly
reproduced
in
vivo.
Was
Alkohol
betrifft,
beruhen
die
meisten
verfügbaren
Daten
nur
auf
In-vitro-Untersuchungen,
weshalb
aus
den
oben
dargelegten
Gründen
nicht
davon
ausgegangen
werden
kann,
dass
die
in
vitro
beobachteten
Effekte
in
genau
derselben
Weise
auch
in
vivo
auftreten.
ELRC_2682 v1
The
MAHs
conducted
in
vitro
testing
to
assess
the
genotoxicity
of
the
product
Caustinerf
arsenical
and
provided
the
results
of
an
extensive
review
performed
by
an
expert
in
toxicology
on
the
impact
of
arsenic
compounds
on
somatic
cells.
Die
Inhaber
der
Genehmigungen
für
das
Inverkehrbringen
führten
zur
Bewertung
der
Genotoxizität
des
Arzneimittels
Caustinerf
arsenical
In-vitro-Untersuchungen
durch
und
übermittelten
die
Ergebnisse
der
von
einem
Toxikologen
durchgeführten
umfangreichen
Überprüfung
der
Auswirkung
arsenhaltiger
Substanzen
auf
somatische
Zellen.
ELRC_2682 v1