Übersetzung für "In two copies" in Deutsch
The
contract
drawn
up
in
two
copies
shall
contain
at
least
the
following:
Der
Vertrag
wird
in
zweifacher
Ausfertigung
erstellt
und
enthält
zumindest
die
folgenden
Angaben:
DGT v2019
You
come
in
here
with
two
copies
of
the
morning
paper.
Sie
kommen
mit
zwei
Exemplaren
der
Morgen-Ausgabe
herein.
OpenSubtitles v2018
Thus,
all
of
our
projects
are
stored
in
two
copies.
So
werden
alle
unsere
Planungsunterlagen
in
zwei
Kopien
verwahrt.
ParaCrawl v7.1
The
request
needs
to
be
filed
in
two
copies.
Der
Antrag
ist
in
zweifacher
Ausfertigung
einzureichen.
CCAligned v1
In
two
years,
420,000
copies
of
our
Bible
were
distributed.
Von
der
Bibel
unseres
Volkes
wurden
in
zwei
Jahren
420.000
Exemplare
verkauft.
ParaCrawl v7.1
In
two
weeks,
3,000
copies
were
distributed.
In
zwei
Wochen
waren
die
3000
gedruckten
Exemplare
vergriffen.
ParaCrawl v7.1
The
book
on
the
cash
register
is
kept
in
two
compulsory
copies.
Das
Buch
über
die
Registrierkasse
wird
in
zwei
obligatorischen
Exemplaren
aufbewahrt.
ParaCrawl v7.1
This
Agreement
shall
be
drawn
up
in
two
copies
in
the
English
language
,
each
copy
being
equally
authentic
.
Dieses
Abkommen
wird
in
zwei
Urschriften
in
englischer
Sprache
verfasst
,
wobei
beide
gleichermaßen
verbindlich
sind
.
ECB v1
The
oral
agreement
was
written
down
in
two
copies,
one
given
to
Alexios,
and
the
other
given
to
Bohemond.
Die
mündliche
Zustimmung
wurde
in
zwei
Kopien
aufgeschrieben,
eine
bekam
Alexios,
die
andere
Bohemund.
WikiMatrix v1
Technical
reports
in
two
copies
should
be
sent
by
the
coordinator
to:
Der
Projektkoordinator
hat
die
technischen
Berichte
in
zweifacher
Ausfertigung
an
folgende
Anschrift
zu
schicken:
EUbookshop v2
This
document
should
be
prepared
in
two
copies
and
signed
by
the
tenant
and
the
landlord.
Dieses
Dokument
sollte
in
vorbereitet
werden
zwei
Kopien
und
vom
Mieter
und
dem
Vermieter
unterzeichnet.
ParaCrawl v7.1
After
the
final
all-clear
a
gassing
report
in
the
prescribed
form
should
be
completed,
in
two
copies.
Nach
der
endgültigen
Freigabe
ist
ein
Durchgasungsbericht
nach
vorgeschriebenem
Muster
in
doppelter
Ausfertigung
auszufüllen.
ParaCrawl v7.1
Genes
in
the
ITR
region
or
in
duplicated
segments
of
the
PPV
genome
exist
in
two
copies
in
the
viral
genome.
Gene
in
der
ITR-Region
oder
in
duplizierten
Abschnitten
des
PPV-Genoms
existieren
in
zwei
Kopien
im
Virusgenom.
EuroPat v2
Genes
which
occur
in
two
or
more
copies,
so-called
gene
duplications,
also
come
within
this
category.
Hierunter
fallen
auch
Gene,
die
in
zwei-
oder
mehrfacher
Kopie
vorkommen,
sogenannte
Genduplikationen.
EuroPat v2
The
current
contract
consists
of
two
pages,
it
was
formed
in
two
copies
and
signed
by
both
contracting
sides.
Dieser
Vertrag
enthält
zwei
Seiten,
er
wurde
zweifach
ausgefertigt
und
von
den
Parteien
unterzeichnet.
CCAligned v1
The
Master's
thesis
must
first
be
submitted
to
theÂ
examination
office
Â
in
two
bound
copies
and
an
electronic
version
within
the
deadline.
Die
Masterarbeit
ist
zuvor
beim
Prüfungsamt
fristgerecht
in
zwei
gebundenen
Exemplaren
und
einer
elektronischen
Version
abzuliefern.
ParaCrawl v7.1
Extracts
shall
be
drawn
up
in
at
least
two
copies,
the
first
of
which,
called
"holder's
copy"
and
marked
"No
1",
shall
be
supplied
or
addressed
to
the
applicant
and
the
second,
called
"issuing
body's
copy"
and
marked
"No
2",
shall
be
retained
by
the
issuing
body.
Die
Teillizenzen
werden
in
mindestens
zwei
Exemplaren
erteilt,
von
denen
das
erste,
das
als
"Exemplar
für
den
Inhaber"
bezeichnet
wird
und
die
Nummer
1
trägt,
dem
Antragsteller
ausgehändigt
oder
zugesandt
wird,
und
das
zweite,
das
als
"Exemplar
für
die
erteilende
Stelle"
bezeichnet
wird
und
die
Nummer
2
trägt,
bei
der
erteilenden
Stelle
verbleibt.
JRC-Acquis v3.0
This
Protocol
shall
be
drawn
up
in
two
copies
in
the
Danish,
Dutch,
English,
French,
German,
Greek,
Italian,
Portuguese,
Spanish
and
the
Bulgarian
languages,
each
of
these
texts
being
equally
authentic.
Dieses
Protokoll
ist
in
zwei
Urschriften
in
dänischer,
deutscher,
englischer,
französischer,
griechischer,
italienischer,
niederländischer,
portugiesischer,
spanischer
und
bulgarischer
Sprache
abgefasst,
wobei
jeder
Wortlaut
gleichermassen
verbindlich
ist.
JRC-Acquis v3.0
This
Protocol
shall
be
drawn
up
in
two
copies
in
the
Danish,
Dutch,
English,
French,
German,
Greek,
Italian,
Portuguese,
Spanish
and
the
Romanian
languages,
each
of
these
texts
being
equally
authentic.
Dieses
Protokoll
ist
in
zwei
Urschriften
in
dänischer,
deutscher,
englischer,
französischer,
griechischer,
italienischer,
niederländischer,
portugiesischer,
spanischer
und
rumänischer
Sprache
abgefasst,
wobei
jeder
Wortlaut
gleichermassen
verbindlich
ist.
JRC-Acquis v3.0
This
Protocol
is
drawn
up
in
two
copies
in
the
Danish,
Dutch,
English,
French,
Finnish,
German,
Greek,
Italian,
Portuguese,
Spanish,
Swedish
and
Catalan
languages,
each
text
being
equally
authentic.
Dieses
Protokoll
ist
in
zwei
Urschriften
in
dänischer,
deutscher,
englischer,
finnischer,
französischer,
griechischer,
italienischer,
niederländischer,
portugiesischer,
schwedischer,
spanischer
und
katalanischer
Sprache
abgefaßt,
wobei
jeder
Wortlaut
gleichermaßen
verbindlich
ist.
JRC-Acquis v3.0