Übersetzung für "In two copies" in Deutsch

The contract drawn up in two copies shall contain at least the following:
Der Vertrag wird in zweifacher Ausfertigung erstellt und enthält zumindest die folgenden Angaben:
DGT v2019

You come in here with two copies of the morning paper.
Sie kommen mit zwei Exemplaren der Morgen-Ausgabe herein.
OpenSubtitles v2018

Thus, all of our projects are stored in two copies.
So werden alle unsere Planungsunterlagen in zwei Kopien verwahrt.
ParaCrawl v7.1

The request needs to be filed in two copies.
Der Antrag ist in zweifacher Ausfertigung einzureichen.
CCAligned v1

In two years, 420,000 copies of our Bible were distributed.
Von der Bibel unseres Volkes wurden in zwei Jahren 420.000 Exemplare verkauft.
ParaCrawl v7.1

In two weeks, 3,000 copies were distributed.
In zwei Wochen waren die 3000 gedruckten Exemplare vergriffen.
ParaCrawl v7.1

The book on the cash register is kept in two compulsory copies.
Das Buch über die Registrierkasse wird in zwei obligatorischen Exemplaren aufbewahrt.
ParaCrawl v7.1

This Agreement shall be drawn up in two copies in the English language , each copy being equally authentic .
Dieses Abkommen wird in zwei Urschriften in englischer Sprache verfasst , wobei beide gleichermaßen verbindlich sind .
ECB v1

The oral agreement was written down in two copies, one given to Alexios, and the other given to Bohemond.
Die mündliche Zustimmung wurde in zwei Kopien aufgeschrieben, eine bekam Alexios, die andere Bohemund.
WikiMatrix v1

Technical reports in two copies should be sent by the co­ordinator to:
Der Projektkoordinator hat die technischen Berichte in zweifacher Ausfertigung an folgende Anschrift zu schicken:
EUbookshop v2

This document should be prepared in two copies and signed by the tenant and the landlord.
Dieses Dokument sollte in vorbereitet werden zwei Kopien und vom Mieter und dem Vermieter unterzeichnet.
ParaCrawl v7.1

After the final all-clear a gassing report in the prescribed form should be completed, in two copies.
Nach der endgültigen Freigabe ist ein Durchgasungsbericht nach vorgeschriebenem Muster in doppelter Ausfertigung auszufüllen.
ParaCrawl v7.1

Genes in the ITR region or in duplicated segments of the PPV genome exist in two copies in the viral genome.
Gene in der ITR-Region oder in duplizierten Abschnitten des PPV-Genoms existieren in zwei Kopien im Virusgenom.
EuroPat v2

Genes which occur in two or more copies, so-called gene duplications, also come within this category.
Hierunter fallen auch Gene, die in zwei- oder mehrfacher Kopie vorkommen, sogenannte Genduplikationen.
EuroPat v2

The current contract consists of two pages, it was formed in two copies and signed by both contracting sides.
Dieser Vertrag enthält zwei Seiten, er wurde zweifach ausgefertigt und von den Parteien unterzeichnet.
CCAligned v1

The Master's thesis must first be submitted to the examination office  in two bound copies and an electronic version within the deadline.
Die Masterarbeit ist zuvor beim Prüfungsamt fristgerecht in zwei gebundenen Exemplaren und einer elektronischen Version abzuliefern.
ParaCrawl v7.1

Extracts shall be drawn up in at least two copies, the first of which, called "holder's copy" and marked "No 1", shall be supplied or addressed to the applicant and the second, called "issuing body's copy" and marked "No 2", shall be retained by the issuing body.
Die Teillizenzen werden in mindestens zwei Exemplaren erteilt, von denen das erste, das als "Exemplar für den Inhaber" bezeichnet wird und die Nummer 1 trägt, dem Antragsteller ausgehändigt oder zugesandt wird, und das zweite, das als "Exemplar für die erteilende Stelle" bezeichnet wird und die Nummer 2 trägt, bei der erteilenden Stelle verbleibt.
JRC-Acquis v3.0

This Protocol shall be drawn up in two copies in the Danish, Dutch, English, French, German, Greek, Italian, Portuguese, Spanish and the Bulgarian languages, each of these texts being equally authentic.
Dieses Protokoll ist in zwei Urschriften in dänischer, deutscher, englischer, französischer, griechischer, italienischer, niederländischer, portugiesischer, spanischer und bulgarischer Sprache abgefasst, wobei jeder Wortlaut gleichermassen verbindlich ist.
JRC-Acquis v3.0

This Protocol shall be drawn up in two copies in the Danish, Dutch, English, French, German, Greek, Italian, Portuguese, Spanish and the Romanian languages, each of these texts being equally authentic.
Dieses Protokoll ist in zwei Urschriften in dänischer, deutscher, englischer, französischer, griechischer, italienischer, niederländischer, portugiesischer, spanischer und rumänischer Sprache abgefasst, wobei jeder Wortlaut gleichermassen verbindlich ist.
JRC-Acquis v3.0

This Protocol is drawn up in two copies in the Danish, Dutch, English, French, Finnish, German, Greek, Italian, Portuguese, Spanish, Swedish and Catalan languages, each text being equally authentic.
Dieses Protokoll ist in zwei Urschriften in dänischer, deutscher, englischer, finnischer, französischer, griechischer, italienischer, niederländischer, portugiesischer, schwedischer, spanischer und katalanischer Sprache abgefaßt, wobei jeder Wortlaut gleichermaßen verbindlich ist.
JRC-Acquis v3.0