Übersetzung für "In the recent past" in Deutsch
In
fact,
quite
a
lot
of
things
have
been
done
in
the
recent
past.
Tatsächlich
ist
in
der
jüngsten
Vergangenheit
eine
Menge
getan
worden.
Europarl v8
A
huge
amount
of
damage
has
already
been
done
to
consumer
trust
and
consumer
confidence
in
the
recent
past.
Das
Vertrauen
des
Verbrauchers
wurde
in
der
jüngsten
Vergangenheit
bereits
weitgehend
geschädigt.
Europarl v8
The
appropriate
lessons
should
therefore
be
learned
from
comparable
experiences
in
the
recent
past.
Aus
vergleichbaren
Erfahrungen
der
jüngeren
Vergangenheit
sollten
daher
entsprechende
Konsequenzen
gezogen
werden.
Europarl v8
We
greatly
applaud
the
fact
the
Knesset
has
taken
the
necessary
steps
in
the
recent
past.
Sehr
begrüßen
wir,
daß
die
Knesset
jüngst
die
nötigen
Schritte
unternommen
hat.
Europarl v8
We
welcome
this
difference
in
comparison
with
the
recent
past.
Wir
können
diesen
Unterschied
zur
jüngsten
Vergangenheit
nur
begrüßen.
Europarl v8
We
have
seen
too
many
treaties
from
the
European
Union
in
the
recent
past.
Wir
haben
in
der
jüngsten
Vergangenheit
zu
viele
Verträge
der
Europäischen
Union
gesehen.
Europarl v8
We
have
already
seen
a
good
many
ugly
examples
of
such
conflict
in
the
recent
past.
Wir
haben
in
der
Vergangenheit
bereits
eine
Vielzahl
solcher
hässlichen
Beispiele
gesehen.
Europarl v8
This
has
been
confirmed
once
again
in
the
recent
past.
Das
hat
sich
auch
in
der
jüngsten
Vergangenheit
bestätigt.
Europarl v8
Mannheim
has
lost
many
industrial
jobs,
although
in
the
recent
past
the
city
was
economically
dominated
by
manufacturing.
Wirtschaftlich
prägte
in
der
jüngeren
Vergangenheit
die
Abnahme
der
industriellen
Arbeitsplätze
Mannheim.
Wikipedia v1.0
Emerging
economies
today
are
more
fragile
and
volatile
than
in
the
recent
past.
Die
Schwellenvolkswirtschaften
sind
heute
fragiler
und
schwankungsanfälliger
als
in
jüngster
Vergangenheit.
News-Commentary v14
Women
benefited
particularly
from
employment
growth
in
the
recent
past.
Frauen
profitierten
ganz
besonders
vom
Beschäftigungswachstum
der
letzten
Jahre.
TildeMODEL v2018
In
the
recent
past,
these
units
have
been
considerably
downsized.
In
letzter
Zeit
sind
die
zuständigen
Referate
stark
verkleinert
worden.
TildeMODEL v2018
The
world
economy
and
world
trade
have
undergone
profound
changes
in
the
recent
past.
Die
Weltwirtschaft
und
der
Welthandel
haben
sich
in
der
jüngsten
Vergangenheit
tiefgreifend
gewandelt.
TildeMODEL v2018
In
the
recent
past
we
have
celebrated
the
various
anniversaries
of
the
euro.
In
jüngster
Vergangenheit
wurden
die
verschiedenen
Jahrestage
des
Euro
stets
gefeiert.
TildeMODEL v2018
And
that
unanimity
has
not
been
available
in
the
recent
past.
Und
diese
Einstimmigkeit
konnte
in
letzter
Zeit
nicht
erzielt
werden.
TildeMODEL v2018
In
the
recent
past,
Europe
paid
too
little
attention
to
this.
In
der
jüngsten
Vergangenheit
hat
Europa
diesem
Aspekt
zu
wenig
Aufmerksamkeit
gewidmet.
TildeMODEL v2018
Many
significant
reforms
to
public
expenditure
have
been
undertaken
in
Austria
in
the
recent
past.
Österreich
hat
in
letzter
Zeit
bei
den
öffentlichen
Ausgaben
viele
bedeutende
Reformen
durchgeführt.
TildeMODEL v2018
In
the
recent
past
such
actions
took
place
for
Belarus.
Solche
Maßnahmen
wurden
in
jüngster
Zeit
in
Belarus
durchgeführt.
TildeMODEL v2018
Your
body
has
not
been
pregnant
in
the
recent
past.
Ihr
Körper
war
in
jüngster
Vergangenheit
nicht
schwanger.
OpenSubtitles v2018
The
southern
European
system
has
been
radically
changed
in
the
quite
recent
past.
Das
südeuropäische
System
wurde
erst
in
der
jüngsten
Vergangenheit
einschneidend
reformiert.
EUbookshop v2