Übersetzung für "In the public mind" in Deutsch

Fact / Mental disorders and violence are closely linked in the public mind.
Fakt / Psychische Störungen und Gewalt sind in der öffentlichen Vorstellung eng verknüpft.
ParaCrawl v7.1

When it all ended, Eshkol's stature in the public mind remained low.
Als alles vorbei war, blieb Eschkols Rang im Ansehen der Öffentlichkeit niedrig.
ParaCrawl v7.1

Therefore, they have tried to degrade Islam in the public mind.
Daher haben sie versucht den Islam in den Gedanken der Volksmeinung zu erniedrigen.
ParaCrawl v7.1

There was confusion in the public mind, confusion in the ruling councils.
Verwirrung herrschte in den Köpfen des Volkes, Verwirrung in den führenden Kreisen.
ParaCrawl v7.1

Everything he stood for in the public mind he was now renouncing.
Alles stand er in der öffentlichen Meinung wurde er jetzt verzichten.
ParaCrawl v7.1

Mr President, you have talked about relaunching the European ideals in the public mind.
Herr Präsident, Sie haben von der Wiederbelebung der europäischen Ideale in der Öffentlichkeit gesprochen.
Europarl v8

Crimes of violence will be reproduced in wax and exhibited while they are still fresh in the public mind.
Gewaltverbrechen werden in Wachs nachmodelliert und ausgestellt, wenn sie allen noch frisch in Erinnerung sind.
OpenSubtitles v2018

Everything before, everything beautiful, does not exist in the public mind.
Alles, was vorher war, alles Schöne, existiert für die Öffentlichkeit nicht.
OpenSubtitles v2018

The sexual aspects of his teaching gained great notoriety, assuming a greater prominence in the public mind than Long wished.
Der sexuelle Aspekt seiner Lehre wurde in der öffentlichen Wahrnehmung populärer als Long es wünschte.
WikiMatrix v1

This confusion in the public mind between scienceitself and the uses to which it is put is, of course,regrettable.
Es ist natürlich bedauerlich, dass die Öffentlichkeit die Wissenschaft und ihre Anwendungen in einen Topfwirft.
EUbookshop v2

As a result, the desire to make a big impact in the public mind, might be possible motivation.
Der Wunsch, groß in die Öffentlichkeit zu kommen, wäre damit eine mögliche Motivation.
ParaCrawl v7.1

Since then, casinos had become betting places, connected in the public mind with the Mafia.
Seit damals waren Casinos zu Glückspielplätzen geworden, nach allgemeiner Meinung mit der Mafia verbunden.
ParaCrawl v7.1

The provoking aspect helps the project and issue to be perceived in the public mind.
Der provozierende Aspekt hilft der Aktion und Thematik, in der Öffentlichkeit wahrgenommen zu werden.
ParaCrawl v7.1

Disappointing results on the common foreign policy front meant that the Union continued to be unrepresented on the world stage and it meant that the expectations awakened in the public mind were disappointed.
Die enttäuschenden Ergebnisse bei der gemeinsamen Außenpolitik führten dazu, daß die Union auf internationaler Bühne ständig abwesend war und daß sich aufgrund der bei den Bürgern geweckten Erwartungen Enttäuschung einstellte.
Europarl v8

I therefore think that the wording of paragraph 18 will create a misunderstanding in the public mind that 80% of the budget is poorly managed and that we have been criticised for it.
Deshalb glaube ich, dass die Formulierung von Absatz 18 in der Öffentlichkeit zu dem Missverständnis führen wird, 80 % des Haushalts seien schlecht verwaltet und man habe uns dafür kritisiert.
Europarl v8

Nurturing false hopes in the public mind, foisting on them false remedies which will resolve nothing, will further fuel scepticism about the impotence of political action and promises which are not kept.
Wenn man bei den Bürgern falsche Hoffnungen nährt, ihnen falsche Rezepte aufschwatzt, die nichts bewirken, so wird damit angesichts der Ohnmacht der Politik und der nicht gehaltenen Versprechen nur Skepsis genährt.
Europarl v8

There is a wide debate, particularly among the public, which is not always very objective but which does of course create doubts in the public mind.
Insbesondere in der Öffentlichkeit gibt es eine breite Diskussion, die nicht immer sachlich ist, die aber natürlich auch Bedenken in der Bevölkerung hervorruft.
Europarl v8

Finally, the Commission can confirm its intention of shortly presenting an overall proposal for legislation as regards the right to travel in the Schengen area to avoid fragmentary action that would not be conducive to transparency and clarity in the public mind or certainty as to the law.
Schließlich darf die Kommission ihre Absicht bekräftigen, in Kürze einen Gesamtvorschlag für eine Gesetzgebung hinsichtlich des Rechts, im Schengen-Raum zu reisen, vorzulegen, um ein flickwerkhaftes Vorgehen zu vermeiden, das der Transparenz und Klarheit im Bewusstsein der Öffentlichkeit sowie der Rechtssicherheit nicht dienlich ist.
Europarl v8

This will only be possible if there is no longer any doubt in the public mind, in other words, if screening is, as I would insist, systematic.
Dies wird nur dann möglich sein, wenn bei den Bürgern keine Zweifel mehr bestehen, das heißt, wenn die Tests - ich sage es noch einmal - systematisch durchgeführt werden.
Europarl v8

What are the negative effects ensuing from such apparently inadequate preparation for the acceptance of the euro in the public' s mind, and how are cohesion and monetary stability put at risk by the lack of practical information and organisational preparation, particularly in the case of small and medium-sized businesses?
Welche negativen Auswirkungen ergeben sich aus dieser offensichtlich unzureichenden Vorbereitung bezüglich der Akzeptanz des Euro in der breiten Öffentlichkeit, und in welcher Weise werden Kohäsion und monetäre Stabilität gefährdet, wenn vor allem bei Klein- und Mittelunternehmen ein solches Manko an praktischen Informationen und organisatorischer Vorbereitung herrscht?
Europarl v8

It would be difficult in these circumstances, ladies and gentlemen, to convince people that we are representing them properly, because I am not the only one who perceives a firm belief in the public mind that European integration will mean more services, better services, more protection, more safety – food safety, maritime safety, security in the widest sense – in this high-risk society.
Es wäre in diesem Falle schwierig, liebe Kolleginnen und Kollegen, den Bürgern zu vermitteln, dass wir sie angemessen vertreten, denn für mich und andere steht fest, dass die Bürger gerade davon überzeugt sind, dass die Zukunft Europas mehr Dienstleistungen, bessere Dienstleistungen, mehr Schutz, mehr Sicherheit – Lebensmittelsicherheit, Meeressicherheit, Sicherheit im umfassendsten Sinne – in dieser Risikogesellschaft erfordert.
Europarl v8