Übersetzung für "In the next couple of weeks" in Deutsch
If
I'm
not
conceived
in
the
next
couple
of
weeks,
I'll
disappear
forever.
Werde
ich
nicht
in
den
nächsten
Wochen
gezeugt,
verschwinde
ich.
OpenSubtitles v2018
In
the
next
couple
of
weeks
the
pain
should
abate,
then
one
more
operation.
In
den
nächsten
Wochen
sollte
der
Schmerz
nachlassen,
dann
noch
eine
Operation.
OpenSubtitles v2018
We
have
a
lot
of
work
in
the
next
couple
of
weeks.
Wir
haben
viel
Arbeit
vor
uns
in
den
nächsten
paar
Wochen.
OpenSubtitles v2018
Another
cardio
visit
is
approaching
fast,
in
the
next
couple
of
weeks.
Und
macht
Vorfreunde
auf
den
Redwood
Forrest
in
Oregon
in
den
nächsten
Wochen.
ParaCrawl v7.1
I
think
the
mixes
will
be
done
in
the
next
couple
of
weeks.
Ich
denke,
die
Mixe
werden
in
den
nächsten
Wochn
fertig
sein.
ParaCrawl v7.1
In
the
next
couple
of
weeks
the
Lab
invites
you
to
discussions
and
talks.
In
den
nächsten
Wochen
lädt
das
Lab
zu
Diskussionen
und
Gesprächen
ein.
ParaCrawl v7.1
We
still
await
the
final
results,
which
will
be
out
in
the
next
couple
of
weeks.
Wir
warten
immer
noch
auf
die
endgültigen
Ergebnisse,
die
in
den
nächsten
Wochen
veröffentlicht
werden.
Europarl v8
I
hope
that
in
the
next
couple
of
weeks
and
months,
we
will
prove
worthy
of
those
additional
weighty
responsibilities.
Hoffentlich
erweisen
wir
uns
dieser
zusätzlichen
Verantwortung
in
den
nächsten
Wochen
und
Monaten
als
würdig.
Europarl v8
If
the
herb
is
gonna
work,
we
should
see
improvement
in
the
next
couple
of
weeks.
Wenn
das
Kraut
anschlägt,
sollten
in
den
nächsten
paar
Wochen
Fortschritte
zu
sehen
sein.
OpenSubtitles v2018
I'll
have
to
admit
him
in
the
next
couple
of
weeks,
run
some
tests.
Ich
werde
ihn
innerhalb
der
nächsten
Wochen
aufnehmen
müssen,
um
ein
paar
Tests
durchzuführen.
OpenSubtitles v2018
I’m
very
impressed
with
the
tailoring
and
will
be
ordering
a
second
pair
in
the
next
couple
of
weeks.
Ich
bin
sehr
beeindruckt
von
der
Umschneiderung
und
werde
in
den
nächsten
Wochen
eine
Zweite
bestellen.
CCAligned v1
Microsoft’s
search
engine
Bing
has
announced
a
number
of
updates
that
will
be
going
live
in
the
next
couple
of
weeks.
Microsofts
Suchmaschine
Bing
hat
zahlreiche
Neuerungen
angekündigt,
die
in
den
nächsten
Wochen
live
gehen
werden.
ParaCrawl v7.1
I
expect
the
Commission
to
adopt
the
proposal
amending
the
capital
adequacy
directive
in
the
next
couple
of
weeks.
Ich
gehe
davon
aus,
daß
die
Kommission
den
Vorschlag
zur
Änderung
der
Kapitaladäquanzrichtlinie
in
den
nächsten
Wochen
genehmigen
wird.
Europarl v8
After
these
general
considerations,
I
should
like
to
broach
a
few
subjects
which
will
be
on
the
agenda
in
the
next
couple
of
weeks
and
these
concern,
of
course,
agricultural
expenditure.
Nach
diesen
allgemeinen
Betrachtungen
möchte
ich
einige
Punkte
herausgreifen,
die
in
den
nächsten
Wochen
zur
Diskussion
stehen
werden,
und
hier
geht
es
selbstverständlich
um
die
Agrarausgaben.
Europarl v8
And
in
the
next
couple
of
weeks,
she's
going
to
be
among
the
first
200
families
to
move
into
this
development.
Und
in
den
nächsten
Wochen
wird
sie
als
eine
der
ersten
200
Familien
in
dieses
Neubaugebiet
einziehen.
TED2020 v1
I
expect
he'll
be
crawling
into
your
arms
in
the
next
couple
of
weeks
when
he's
released.
Ich
rechne
damit,
dass
er
innerhalb
der
nächsten
Wochen
angekrochen
kommt,
wenn
er
entlassen
wird.
OpenSubtitles v2018
I
just
overheard
Clyde
saying
he's
looking
to
fill
Josh's
job
in
the
next
couple
of
weeks.
Ich
hab
grad
zufällig
mitbekommen
wie
Clyde
gesagt
hat,
das
er
jemanden
für
Josh's
Position
in
den
nächsten
Wochen
sucht.
OpenSubtitles v2018
All
of
them
will
be
transferred
in
white
caskets
in
the
next
couple
of
weeks
to
the
Soldiers'
cemetery
in
RIGA-BEBERBEKI.
Sie
alle
werden
die
nächsten
Wochen
in
kleinen
weißen
Särgen
nach
RIGA-BEBERBEKI,
auf
den
Soldatenfriedhof
überführt.
ParaCrawl v7.1
In
the
next
couple
of
weeks,
the
test
aircraft
will
undergo
a
comprehensive
test
programme
focussed
on
interior
fittings.
Das
Testflugzeug
absolviert
in
den
kommenden
rund
zwei
Wochen
ein
umfangreiches
Erprobungsprogramm
mit
Schwerpunkt
auf
der
Innenausstattung.
ParaCrawl v7.1
Nonetheless,
I
hope
to
take
some
time
for
a
book
in
the
next
couple
of
weeks.
Dennoch
hoffe
ich,
mir
in
den
kommenden
Wochen
auch
mal
wieder
Zeit
für
ein
Buch
nehmen
zu
können.
ParaCrawl v7.1
Since
this
update
will
remove
regional
networks
and
create
some
new
settings,
in
the
next
couple
of
weeks
we'll
ask
you
to
review
and
update
your
privacy
settings.
In
den
nächsten
Wochen
werden
wir
euch
bitten
eure
Privatsphäre-Einstellungen
zu
überprüfen
und
zu
aktualisieren,
weil
im
Zuge
dieser
Änderungen
die
regionalen
Netzwerke
entfernt
und
neue
Einstellungen
geschaffen
werden.
ParaCrawl v7.1
Don't
miss
that
trailer,
and
look
for
more
news
on
the
series
soon
–
there'll
be
much
more
in
the
next
couple
of
weeks
leading
up
to
the
premiere
on
2nd
August!
Vergesst
nicht,
euch
den
Trailer
anzusehen
und
seid
gespannt
auf
mehr
News
–
es
wird
im
Verlauf
der
nächsten
Wochen
noch
einiges
an
Infos
für
euch
geben,
bis
hin
zur
Premiere
am
2.
August!
ParaCrawl v7.1
I
am
looking
to
get
the
store
open
in
the
next
couple
of
weeks
and
show
off
my
before
and
after
pictures!!“
Ich
freue
mich
darauf,
meinen
Laden
in
den
nächsten
Wochen
zu
eröffnen
und
meine
Vorher/Nacher-Bilder
zu
zeigen!!“
CCAligned v1
We're
figuring
out
the
online
presence
that
the
new
facility
will
have
in
the
next
couple
of
weeks.
Wir
sind,
herauszufinden,
die
online-Präsenz,
die
die
neue
Anlage
wird
in
den
nächsten
paar
Wochen.
ParaCrawl v7.1