Übersetzung für "In the middle of september" in Deutsch
I
was
in
the
middle
of
the
word
"September."
Ich
war
mitten
im
Wort
"September".
OpenSubtitles v2018
I
was
in
Berlin
with
my
girlfriend
in
the
middle
of
September.
Ich
war
mit
meiner
Freundin
in
der
Mitte
September
in
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Participants
of
Popkomm
can
personally
take
a
look
at
the
improvements
in
the
middle
of
September.
Von
den
Neuerungen
können
sich
die
Popkomm-Teilnehmer
Mitte
September
vor
Ort
überzeugen.
ParaCrawl v7.1
He
will
receive
his
Mountain
Guide
Diploma
in
the
middle
of
September
of
this
year.
Er
erhält
das
Bergführer-Diplom
voraussichtlich
Mitte
September
diesen
Jahres.
ParaCrawl v7.1
The
first
time
I
met
her
was
in
a
vegetable
wholesale
market
in
the
middle
of
September
2002.
Ich
traf
sie
zum
ersten
Mal
im
September
2002
auf
einem
Gemüsegroßmarkt.
ParaCrawl v7.1
An
introductory
tutorial
takes
place
each
year
in
the
middle
of
September.
Ein
einführendes
Tutorium
findet
jeweils
Mitte
September
statt.
ParaCrawl v7.1
I
was
transferred
to
the
first
ward
in
the
middle
of
September.
Mitte
September
wurde
ich
in
die
Erste
Abteilung
verlegt.
ParaCrawl v7.1
In
the
middle
of
September
the
corner
stone
was
laid
for
a
new
building.
Mitte
September
wurde
der
Gundstein
gelegt
für
ein
neues
Gebäude.
ParaCrawl v7.1
For
a
whole
weekend
in
the
middle
of
September,
Karlsplatz
belongs
to
the
street
artists.
Der
Karlsplatz
gehört
Mitte
September
ein
Wochenende
lang
den
Straßenkünstlern.
ParaCrawl v7.1
Kiss
may
play
at
the
Pepsi
Music
festival
in
Buenos
Aires
in
the
middle
of
September
.
K
iss
sollen
beim
Pepsi
Music
Festival
in
Buenos
Aires
mitte
September
spielen.
ParaCrawl v7.1
But
starting
in
the
middle
of
September,
life
in
Madrid
picks
up
pace
again.
Doch
Mitte
September
geht
auch
in
Madrid
das
Leben
wieder
los.
ParaCrawl v7.1
Until
in
the
middle
of
September
2011
is
to
be
locked
now
the
second
building
phase.
Bis
Mitte
September
2011
soll
nun
die
zweite
Bauphase
abgeschlossen
werden.
ParaCrawl v7.1
Then,
in
the
middle
of
September,
1939,
the
Polish
state
infrastructure
was
destroyed.
Dann,
Mitte
September
1939,
die
polnische
staatliche
Infrastruktur
war
zerstört.
ParaCrawl v7.1
In
the
middle
of
September
the
organization
of
the
Vassilie
Island
district
joined
the
Bolshevik
party
almost
as
a
unit.
Gegen
Mitte
September
trat
die
Wassiliostrower
Organisation
fast
vollzählig
in
die
bolschewistische
Partei
ein.
ParaCrawl v7.1
Mr.
Lu
Yougen
was
taken
to
the
Tangxunhu
Brainwashing
Centre
in
Hubei
Province
in
the
middle
of
September
2009.
Herr
Lu
Yougen
wurde
Mitte
September
2009
in
der
Tangxunhu
Gehirnwäsche-Einrichtung
der
Provinz
Hubei
inhaftiert.
ParaCrawl v7.1
The
jury
gathered
outside
Stockholm
in
the
middle
of
September
to
go
through
all
28
submissions
received.
Die
Jury
traf
Mitte
September
außerhalb
von
Stockholm
zusammen,
um
alle
28
Beiträge
zu
bewerten.
ParaCrawl v7.1
In
the
middle
of
September
2010,
Ms.
Yang
Cuiling
took
a
bus
to
Jinshan,
Kelaqinqi.
Mitte
September
2010
fuhr
Frau
Yang
Cuiling
mit
dem
Bus
nach
Jinshan,
Kelaqinqi.
ParaCrawl v7.1
This
criterion
could
play
an
important
role
in
the
middle
of
September,
when
the
selection
committee
will
be
meeting
again.
Dieses
Kriterium
könnte
Mitte
September
eine
wichtige
Rolle
spielen,
wenn
die
Auswahlkommission
erneut
zusammentritt.
ParaCrawl v7.1
We
were
here
in
the
middle
of
September
(after
school
holidays)
and
it
was
really
crowded.
Wir
waren
Mitte
September
hier
(nach
den
Schulferien)
und
es
war
sehr
voll.
ParaCrawl v7.1
Enrolment
at
the
FH
Vorarlberg
takes
place
in
the
middle
of
September
as
part
of
the
tutorial.
Die
Einschreibung
an
der
FH
Vorarlberg
findet
Mitte
September
im
Rahmen
des
Tutoriums
statt.
ParaCrawl v7.1
In
the
middle
of
September,
1999,
when
Zhang
Dianguo
was
delivering
Falun
Gong
materials
in
the
countryside,
he
was
arrested.
Als
Zhang
Dianguo
Mitte
September
1999
Falun
Gong-Materialien
aufs
Land
lieferte,
wurde
er
verhaftet.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
the
report
that
has
already
been
referred
to
in
some
of
the
speeches
on
the
previous
item,
the
Goldstone
report,
which
was
published
in
the
middle
of
September
last
year,
was
debated
in
the
12th
Session
of
the
Human
Rights
Council,
from
14
September
to
2
October.
Darüber
hinaus
wurde
der
Bericht,
auf
den
bereits
in
einigen
der
Reden
des
vorangegangenen
Tagesordnungspunkts
Bezug
genommen
wurde,
der
Goldstone-Bericht,
der
Mitte
September
letzten
Jahres
veröffentlicht
wurde,
während
der
12.
Sitzungsperiode
des
Menschenrechtsratse,
vom
14.
September
bis
zum
2.
Oktober,
bereits
besprochen.
Europarl v8
In
this
connection,
I
took
note
of
the
points
of
view
published
by
the
Committee
on
Employment
and
Social
Affairs
in
the
middle
of
September.
In
diesem
Zusammenhang
habe
ich
die
Auffassungen
zur
Kenntnis
genommen,
die
der
Ausschuss
für
Beschäftigung
und
soziale
Angelegenheiten
Mitte
September
veröffentlicht
hat.
Europarl v8