Übersetzung für "In reply to your question" in Deutsch
Mr
Cabrol,
in
reply
to
your
question
as
to
whether
a
health
observatory
should
be
set
up,
I
would
say
that
this
would
make
no
difference
at
all
to
the
situation
we
are
faced
with
regarding
BSE.
Herr
Abgeordneter,
was
Ihre
Frage
anbelangt,
ob
man
so
ein
Observatorium
einrichten
sollte,
so
glaube
ich,
daß
dies
an
der
Situation,
mit
der
wir
derzeit
im
Zusammenhang
mit
BSE
konfrontiert
sind,
überhaupt
nichts
ändern
würde.
Europarl v8
In
reply
to
your
second
question,
all
I
can
say
is
that
I
do
not
know
nothing
about
it
and
therefore
cannot
give
you
an
answer.
Auf
die
zweite
Frage
muß
ich
Ihnen
sagen,
daß
ich
keinerlei
Kenntnis
über
die
Angelegenheit
habe
und
daher
nichts
dazu
sagen
kann.
Europarl v8
At
present
that
is
all
I
can
say
in
reply
to
your
question
whether
there
may
be
a
delay.
Derzeit
kann
ich
Ihnen
nicht
mehr
zu
Ihrer
Frage
sagen,
ob
es
zu
einer
Verzögerung
kommen
würde.
Europarl v8
In
reply
to
your
second
question
I
would
refer
to
the
EU
statement
of
22
February
1999
which
notes
the
Turkish
Government's
assurances
that
Abdullah
Öcalan
will
receive
a
fair
trial.
Zu
Ihrer
zweiten
Frage
verweise
ich
auf
die
Erklärung
der
Europäischen
Union
vom
22.
Februar
1999,
in
der
dieser
die
Zusicherung
der
türkischen
Regierung
zur
Kenntnis
nimmt,
Abdullah
Öcalan
werde
einen
fairen
Prozeß
erhalten.
Europarl v8
As
I
just
said
in
reply
to
your
Spanish
colleague's
question,
it
is
up
to
the
Commission
to
submit
proposals
to
the
Council
for
initiatives
in
this
area.
Wie
ich
auch
eben
in
der
Antwort
auf
die
Frage
des
spanischen
Kollegen
schon
gesagt
habe,
ist
es
Aufgabe
der
Kommission,
dem
Rat
Vorschläge
für
Initiativen
auf
diesem
Gebiet
vorzulegen.
Europarl v8
In
reply
to
your
last
question
concerning
bull
semen,
I
can
say
the
following:
we
based
our
decision
on
the
view
of
the
experts
on
the
Scientific
Veterinary
Committee,
according
to
whom
there
is
no
risk
associated
with
bull
semen.
Frau
Abgeordnete,
zur
letzten
Frage
betreffend
das
Rindersperma
kann
ich
folgendes
sagen:
Wir
haben
unsere
Entscheidung
auf
der
Aussage
der
Experten
des
wissenschaftlichen
Veterinärausschusses
aufgebaut,
derzufolge
es
in
Bezug
auf
Rindersperma
kein
Risiko
gibt.
Europarl v8
In
reply
to
your
second
question,
Mr
Arroni,
I
would
say
that
the
political
intent
is
certainly
that
of
the
Italian
Government.
In
Beantwortung
Ihrer
zweiten
Frage,
Herr
Arroni,
möchte
ich
sagen,
daß
bei
der
italienischen
Regierung
sicherlich
der
politische
Wille
besteht.
Europarl v8
Mr
Crowley,
in
reply
to
your
question,
let
me
refer
you
to
the
Council's
common
position
as
adopted
on
14
April
and
forwarded
to
the
European
Parliament
that
same
day.
Herr
Abgeordneter,
ich
möchte
zur
Beantwortung
Ihrer
Frage
auf
den
Gemeinsamen
Standpunkt
des
Rates,
der
am
14.
April
angenommen
wurde
und
am
selben
Tag
an
das
Europäische
Parlament
weitergeleitet
wurde,
verweisen.
Europarl v8
So
in
reply
to
your
question
as
to
whether
the
Commission
has
considered
halting
EU
funding
to
the
Global
Fund,
I
would
inform
you
that
the
Commission
has
notified
the
Global
Fund
Executive
Director
and
the
Board
members
that
the
EU
contributions
are
being
put
on
hold.
In
Beantwortung
Ihrer
Frage,
ob
die
Kommission
in
Erwägung
gezogen,
dem
GFATM
keine
weiteren
EU-Mittel
mehr
zukommen
zu
lassen,
möchte
ich
Sie
darüber
informieren,
dass
die
Kommission
den
Geschäftsführer
und
den
Vorstand
des
Globalen
Fonds
davon
in
Kenntnis
gesetzt
hat,
dass
die
Zahlung
von
EU-Beträgen
ausgesetzt
wird.
Europarl v8
In
reply
to
your
second
question,
as
I
said
earlier,
the
European
Union
cannot
solve
this
problem
alone.
Was
Ihre
zweite
Frage
betrifft,
so
habe
ich
bereits
gesagt,
dass
die
Europäische
Union
allein
das
Problem
nicht
lösen
kann.
Europarl v8
In
reply
to
your
question
I
can
assure
you
that
we
do
have
emergency
response
measures,
including
those
for
post-conflict
periods,
and
that
we
are
trying
to
implement
them.
Um
auf
Ihre
Frage
zu
antworten:
Sie
müssen
wissen,
dass
es
Dringlichkeitsmaßnahmen,
vor
allem
Maßnahmen
für
Zeiten
nach
der
Beilegung
von
Konflikten,
gibt,
und
dass
wir
bemüht
sind,
diese
durchzuführen.
Europarl v8
In
reply
to
your
final
question,
I
must
reply
quite
categorically
that
our
reform
proposals
do
not
seek
in
any
way
whatsoever
to
wipe
out
part
of
the
Community
fleet.
Auf
Ihre
letzte
Frage
hin
muss
ich
Ihnen
ganz
klar
antworten,
dass
unsere
Reformvorschläge
in
keinster
Weise
darauf
abstellen,
irgendeinen
Teil
der
Gemeinschaftsflotte
auszulöschen.
Europarl v8
In
reply
to
your
second
question,
may
I
say
that
the
Greek
Presidency
expressed
the
view
eighteen
months
ago,
in
a
letter
from
Prime
Minister
Simitis,
that
a
common
border
guard
was
needed
so
that
a
real
European
border
police
force
could
gradually
be
developed,
especially
with
the
pressure
from
organised
crime
and
immigration
as
a
result
of
developments
in
Asia.
Zur
zweiten
Frage
möchte
ich
anmerken,
dass
die
griechische
Ratspräsidentschaft,
insbesondere
in
Anbetracht
des
sich
aus
den
Entwicklungen
im
asiatischen
Raum
ergebenden
Drucks
durch
das
organisierte
Verbrechen
und
die
illegalen
Einwanderer,
bereits
vor
anderthalb
Jahr
in
einem
Schreiben
von
Ministerpräsident
Simitis
ihren
Standpunkt
dargelegt
hat,
wonach
es
im
Hinblick
auf
den
schrittweisen
Aufbau
eines
europäischen
Grenzschutzes
notwendig
ist,
gemeinsame
Grenzschutzkorps
einzurichten.
Europarl v8
In
reply
to
your
question,
this
reflects
the
wishes
the
new
Member
States
expressed
to
the
Commission
in
the
consultation
round
in
spring
2003.
In
Beantwortung
Ihrer
Frage
möchte
ich
betonen,
dass
dies
die
Wünsche
widerspiegelt,
die
die
neuen
Mitgliedstaaten
der
Kommission
gegenüber
in
der
Anhörungsrunde
im
Frühjahr
2003
äußerten.
Europarl v8
Secondly,
in
reply
to
your
question
whether
it
is
possible
to
institutionalise
relations
with
that
region
in
the
future,
the
answer
is
"yes,
it
is
possible”.
Zweitens
lautet
meine
Antwort
auf
Ihre
Frage,
ob
es
möglich
sei,
die
Beziehungen
zu
dieser
Region
in
Zukunft
zu
institutionalisieren:
"Ja,
das
ist
möglich".
Europarl v8
However,
in
reply
to
your
very
pertinent
question,
the
Council
is
prepared
to
continue
to
pursue
the
best
possible
solutions
in
order
to
deal
with
the
problem
of
substandard
ships,
either
within
the
international
fora
or
by
examining
Commission
proposals
for
Community
legislation.
In
Beantwortung
Ihrer
sehr
berechtigten
Frage
möchte
ich
Ihnen
sagen,
dass
der
Rat
bereit
ist,
auch
weiterhin
die
optimalen
Lösungen
zu
suchen,
um
das
Problem
der
unternormigen
Schiffe
zu
bewältigen,
sei
es
durch
die
Beteiligung
an
internationalen
Foren
oder
durch
die
Prüfung
der
Kommissionsvorschläge
für
die
gemeinschaftliche
Gesetzgebung.
Europarl v8
In
any
event,
we
are
in
contact
with
them
and
I
hope
that,
in
writing,
or
next
month
orally,
I
will
be
able
to
reply
in
full
to
your
question.
Auf
jeden
Fall
sind
wir
mit
ihnen
in
Kontakt,
und
ich
hoffe,
Ihnen
die
Frage
schriftlich
oder
im
nächsten
Monat
mündlich
zufriedenstellend
beantworten
zu
können.
Europarl v8