Übersetzung für "In order to survive" in Deutsch
In
order
to
survive
on
the
market
they
have
had
to
follow
TV2's
actions.
Um
auf
dem
Markt
mithalten
zu
können,
mussten
sie
TV2
folgen.
DGT v2019
In
order
to
survive,
Europe
has
to
change
course
now.
Um
zu
überleben,
muss
Europa
seinen
Kurs
jetzt
ändern.
Europarl v8
In
order
to
survive
we
need
to
give
permission
for
quota
increases
now.
Um
zu
überleben,
müssen
wir
jetzt
die
Erlaubnis
für
eine
Quotenerhöhung
erteilen.
Europarl v8
In
spite
of
that,
people
have
to
live,
have
to
eat
this
food
in
order
to
survive.
Dennoch
müssen
Menschen
leben,
müssen
dieses
Essen
essen,
um
zu
überleben.
TED2020 v1
Aviation
needs
investment
in
order
to
survive
the
increasing
competition.
Die
Luftfahrt
benötigt
Investitionen,
um
im
zunehmenden
Wettbewerb
zu
bestehen.
TildeMODEL v2018
In
order
to
survive,
it
would
need
some
form
of
natural
armour
plating.
Um
zu
überleben,
würde
es
eine
Art
natürlicher
Panzerung
benötigen.
OpenSubtitles v2018
But
he
has
to
kill
us
in
order
to
survive.
Aber
er
muss
uns
töten,
um
zu
überleben.
OpenSubtitles v2018
Women
often
have
to
be,
in
order
to
survive.
Frauen
sind
zu
vielem
fähig,
um
zu
überleben.
OpenSubtitles v2018
They
have
to
hide
who
they
are
in
order
to
survive.
Aber
um
zu
überleben,
müssen
sie
sich
tarnen.
OpenSubtitles v2018
They
had
to
disguise
themselves
as
news
in
order
to
survive.
Sie
musste
sich
als
News
ausgeben,
um
überleben
zu
können.
OpenSubtitles v2018
In
order
to
survive,
sometimes
you
have
to...
build
walls.
Um
zu
überleben,
muss
man
manchmal...
Mauern
errichten.
OpenSubtitles v2018
This
city
needs
what
is
about
to
happen
in
order
to
survive.
Diese
Stadt
braucht
das,
was
passiert,
um
überleben
zu
können.
OpenSubtitles v2018
That's
what
it
needs
in
order
to
survive.
Das
braucht
sie,
um
zu
überleben.
OpenSubtitles v2018
And
that's
what
you
all
will
do
In
order
to
survive
in
this
jungle.
Ihr
werdet
dasselbe
tun...
wenn
ihr
in
diesem
Dschungel
überleben
wollt.
OpenSubtitles v2018
There's
things
I
got
to
do
in
here
in
order
to
survive.
Es
gibt
Dinge,
die
ich
hier
tun
muss...
um
zu
überleben.
OpenSubtitles v2018
In
order
to
survive
the
Triathlon,
You
need
the
equipment.
Um
das
Triathlon
bestehen
zu
können,
brauchen
Sie
eine
Ausrüstung.
OpenSubtitles v2018
Like
the
virus
mutating,
changing
in
order
to
survive.
Wie
der
Virus,
mutieren,
sich
verändern,
um
zu
überleben.
OpenSubtitles v2018
In
order
to
survive
the
trauma,
your
psyche
fractured.
Um
dieses
Trauma
zu
überleben,
hat
deine
Psyche
sich
zersplittert.
OpenSubtitles v2018
Species
are
driven
by
these
urges
in
order
to
survive.
Spezies
haben
diese
Triebe,
um
das
Überleben
zu
sichern.
OpenSubtitles v2018
They
serve
the
Scarrans
in
order
to
survive.
Sie
dienen
den
Scarranern,
um
zu
überleben.
OpenSubtitles v2018
There
are
certain
rules
that
one
must
abide
by...
in
order
to
successfully
survive
a
horror
movie.
Es
gibt
Regeln,
wenn
man
in
einem
Horrorfilm
überleben
will.
OpenSubtitles v2018
It's
disguised
itself
in
order
to
survive.
Es
hat
sich
getarnt,
um
zu
überleben.
OpenSubtitles v2018
We
kill
other
species
in
order
to
survive?
Wir
töten
andere
Spezies,
um
zu
überleben?
OpenSubtitles v2018
There
are
many
Klingons
who
say
we
have
been
at
peace
too
long
that
the
Empire
must
expand
in
order
to
survive.
Viele
Klingonen
denken,
dass
das
Reich
expandieren
muss,
um
zu
überleben.
OpenSubtitles v2018
He
needs
these
things
in
order
to
survive.
Er
braucht
diese
Dinge,
und
zwar
zum
Überleben!
OpenSubtitles v2018
In
order
to
survive
in
this
business,
one
must
always
expect
the
unexpected.
Um
in
dem
Geschäft
zu
überleben,
muss
man
mit
dem
Unerwarteten
rechnen.
OpenSubtitles v2018
We
have
to
dream
in
order
to
survive.
Wir
alle
müssen
unbedingt
träumen,
um
zu
überleben.
OpenSubtitles v2018