Übersetzung für "In order to prevent from" in Deutsch

In order to prevent firms from being unfairly assisted, restructuring aid should be granted only once.
Um jede missbräuchliche Förderung zu vermeiden, dürfen Umstrukturierungsbeihilfen nur einmal gewährt werden.
DGT v2019

Alternative sources should be sought in order to prevent this from happening.
Dies gilt es zu vermeiden, indem alternative Energiequellen erforscht werden.
TildeMODEL v2018

Society needs to be transformed in order to prevent it from descending into a “dog-eat-dog” struggle.
Es geht um den Umbau der Gesellschaft, um Einzelkämpfertum zu vermeiden.
TildeMODEL v2018

In order to prevent firms from being unfairly assisted, restructuring aid should be granted once only.
Um jede missbräuchliche Förderung zu vermeiden, dürfen Umstrukturierungsbeihilfen nur einmal gewährt werden.
DGT v2019

In order to prevent such regulation from being circumvented, relevant steps should be coordinated within the G-20.
Um Ausweicheffekte zu vermeiden, sollten entsprechende Schritte innerhalb der G-20 koordi­niert werden.
TildeMODEL v2018

In order to prevent this from happening players have to create a working society.
Um dies zu verhindern, müssen die Spieler eine funktionierende Gesellschaft etablieren.
WikiMatrix v1

In order to prevent a child from rolling thereunder, ridges are formed on the sides.
Um ein Herunterrollen des Kleinkindes zu verhindern, sind seitliche Wülste vorgesehen.
EuroPat v2

Fluid motors do not require cooling in order to prevent the motor from overheating.
Fluidmotoren bedürfen ferner keiner Kühlung, um eine Überhitzung des Motors zu vermeiden.
EuroPat v2

In order to prevent that from occurring, the embodiments shown in FIGS.
Um dies zu verhindern, sind bei den Ausführungsformen gemäß den Fig.
EuroPat v2

In order to prevent these strips from falling out, triangular end pieces are inserted into the ends.
Damit die Leisten nicht herausfallen, werden in die Enden dreieckförmige Endstücke eingeschoben.
EuroPat v2

Steps should be taken In order to prevent unauthorized people from coming in.
Es sollten Vorkehrungen getroffen werden, um Unbefugten den Zutritt zu verwehren.
EUbookshop v2

Then repeat this process daily in order to prevent fat from accumulating again.
Dann diesen Vorgang täglich wiederholen, um einen erneuten Fettaufbau zu verhindern.
ParaCrawl v7.1

On both sides there are vents in order to prevent condensation from forming.
Auf beiden Seiten gibt es Belüftungshutzen um die Bildung von Kondenswasser zu vermeiden.
ParaCrawl v7.1

In order to prevent errors from the outset, we also rely on preventive quality assurance.
Um Fehler von vornherein zu vermeiden, setzen wir zudem auf vorbeugende Qualitätssicherung.
ParaCrawl v7.1

In order to prevent an infection from reoccurring, it is common to treat partners as well.
Um einer erneuten Ansteckung vorzubeugen, wird der Partner ebenfalls behandelt.
ParaCrawl v7.1

Especially warm hands are a must, in order to prevent your body from becoming hypothermic.
Speziell warme Hände sind ein Muss, damit der Körper nicht auskühlt.
ParaCrawl v7.1

In order to prevent cash boxes from being manipulated such cash boxes are provided with so-called ink kits.
Um Manipulationsversuchen an Geldkassetten vorzubeugen, werden diese mit sogenannten Tintenkits ausgestattet.
EuroPat v2

Additionally, in order to prevent the membrane from damage, filters may be set up upstream.
Um Beschädigungen der Membran zu verhindern, können zudem Filter vorgeschaltet werden.
EuroPat v2

Guide rails can be provided in order to prevent the chain from breaking away in the lateral direction.
Um Ein Seitliches Ausbrechen der Kette zu verhindern, können Führungsschienen vorhanden sein.
EuroPat v2

In order to prevent this from happening, the bolt should have high elastic deformability.
Um dies zu verhindern, sollte der Bolzen eine hohe elastische Verformungsfähigkeit aufweisen.
EuroPat v2

In order to prevent this from happening and requires a structured sequence of the signal.
Um dies zu verhindern, ist eine strukturierte Sequenz des Signals erforderlich.
CCAligned v1

In order to prevent this from happening, you will have to stop ads from appearing.
Um das zu verhindern, müssen Sie das Auftauchen der Anzeigen beenden.
ParaCrawl v7.1