Übersetzung für "In order to ascertain" in Deutsch
The
received
signal
is
then
evaluated
in
order
to
ascertain
the
modulation
index.
Das
empfangene
Signal
wird
dann
ausgewertet,
um
den
Modulationsindex
zu
ermitteln.
EuroPat v2
This
actual
course
is
compared
to
the
target
course,
in
order
to
ascertain
an
error.
Dieser
Ist-Bahnverlauf
wird
mit
dem
Soll-Bahnverlauf
verglichen,
um
einen
Fehler
zu
ermitteln.
EuroPat v2
In
order
to
ascertain
whether
the
resources
of
the
CCIMP
constitute
State
resources,
the
Commission
notes
that
a
public
administrative
institution
(établissement
public
à
caractère
administratif)
constitutes
an
independent
public
body
that,
nevertheless,
forms
part
of
the
organisation
of
the
public
administration
and
is
therefore
subject
to
very
close
supervision
by
other
public
authorities.
Die
Kommission
gelangt
zu
dem
Schluss,
dass
diese
Beihilfe
tatsächlich
eine
De-minimis-Beihilfe
darstellt.
DGT v2019
These
exclusions
will
be
regularly
reviewed
in
order
to
ascertain
whether
action
at
Union
level
is
necessary.
Diese
Ausnahmen
werden
regelmäßig
im
Hinblick
darauf
überprüft,
ob
Maßnahmen
auf
Unionsebene
erforderlich
sind.
TildeMODEL v2018
Identify
any
adverse
reaction
to
the
Investigational
products,
and/or
to
study
their
absorption,
distribution,
metabolism
and
excretion
In
order
to
ascertain
the
efficacy
and
safety
of
the
products.
Ausscheidung
eines
wirksamen
Stoffes,
um
die
Wirksamkeit
und
Unbedenk
lichkeit
der
Präparate
zu
sichern.
EUbookshop v2
In
the
invention,
the
identification
methodology
of
identification
is
applied
in
order
to
ascertain
the
slip
curve.
Bei
der
Erfindung
handelt
es
sich
um
die
Anwendung
der
Identifizierungsmethodik
zur
Ermittlung
der
Schlupfkurve.
EuroPat v2
In
the
exemplary
embodiment,
a
sensor
12
is
installed
at
the
winding
roller
5
in
order
to
ascertain
the
winding
speed.
Im
Ausführungsbeispiel
ist
an
der
Wickelwalze
5
ein
Sensor
12
zur
Ermittlung
der
Spulgeschwindigkeit
installiert.
EuroPat v2
At
the
same
time,
a
total
brightness
signal
can
be
formed,
which
is
also
evaluated
in
order
to
ascertain
any
deviations.
Gleichzeitig
kann
ein
Summenhelligkeitssignal
gebildet
werden,
das
ebenfalls
ausgewertet
wird,
um
Abweichungen
festzustellen.
EuroPat v2
The
insulin
content
of
the
individual
samples
was
determined
analytically
in
order
to
ascertain
the
homogeneity.
Zur
Ermittlung
der
Homogenität
wurde
der
Gehalt
der
einzelnen
Proben
an
Insulin
analytisch
bestimmt.
EuroPat v2
In
order
to
ascertain
the
difference
between
two
date
values,
the
following
methods
can
be
used:
Um
diverse
Differenzen
zwischen
zwei
Datumswerten
zu
ermitteln,
können
folgende
Methoden
verwendet
werden:
CCAligned v1
The
technology
in
one
embodiment
uses
a
current
building
situation
in
order
to
ascertain
a
safe
escape
route.
Die
Technologie
nutzt
in
einem
Ausführungsbeispiel
eine
aktuelle
Gebäudesituation,
um
einen
sicheren
Fluchtweg
zu
ermitteln.
EuroPat v2