Übersetzung für "In order to ascertain" in Deutsch

The received signal is then evaluated in order to ascertain the modulation index.
Das empfangene Signal wird dann ausgewertet, um den Modulationsindex zu ermitteln.
EuroPat v2

This actual course is compared to the target course, in order to ascertain an error.
Dieser Ist-Bahnverlauf wird mit dem Soll-Bahnverlauf verglichen, um einen Fehler zu ermitteln.
EuroPat v2

In order to ascertain whether the resources of the CCIMP constitute State resources, the Commission notes that a public administrative institution (établissement public à caractère administratif) constitutes an independent public body that, nevertheless, forms part of the organisation of the public administration and is therefore subject to very close supervision by other public authorities.
Die Kommission gelangt zu dem Schluss, dass diese Beihilfe tatsächlich eine De-minimis-Beihilfe darstellt.
DGT v2019

These exclusions will be regularly reviewed in order to ascertain whether action at Union level is necessary.
Diese Ausnahmen werden regelmäßig im Hinblick darauf überprüft, ob Maßnahmen auf Unionsebene erforderlich sind.
TildeMODEL v2018

Identify any adverse reaction to the Investigational products, and/or to study their absorption, distribution, metabolism and excretion In order to ascertain the efficacy and safety of the products.
Ausscheidung eines wirksamen Stoffes, um die Wirksamkeit und Unbedenk lichkeit der Präparate zu sichern.
EUbookshop v2

In the invention, the identification methodology of identification is applied in order to ascertain the slip curve.
Bei der Erfindung handelt es sich um die Anwendung der Identifizierungsmethodik zur Ermittlung der Schlupfkurve.
EuroPat v2

In the exemplary embodiment, a sensor 12 is installed at the winding roller 5 in order to ascertain the winding speed.
Im Ausführungsbeispiel ist an der Wickelwalze 5 ein Sensor 12 zur Ermittlung der Spulgeschwindigkeit installiert.
EuroPat v2

At the same time, a total brightness signal can be formed, which is also evaluated in order to ascertain any deviations.
Gleichzeitig kann ein Summenhelligkeitssignal gebildet werden, das ebenfalls ausgewertet wird, um Abweichungen festzustellen.
EuroPat v2

The insulin content of the individual samples was determined analytically in order to ascertain the homogeneity.
Zur Ermittlung der Homogenität wurde der Gehalt der einzelnen Proben an Insulin analytisch bestimmt.
EuroPat v2

In order to ascertain the difference between two date values, the following methods can be used:
Um diverse Differenzen zwischen zwei Datumswerten zu ermitteln, können folgende Methoden verwendet werden:
CCAligned v1

The technology in one embodiment uses a current building situation in order to ascertain a safe escape route.
Die Technologie nutzt in einem Ausführungsbeispiel eine aktuelle Gebäudesituation, um einen sicheren Fluchtweg zu ermitteln.
EuroPat v2