Übersetzung für "In need of reform" in Deutsch
The
European
structural
policy
may
have
proved
itself,
but
it
is
in
need
of
reform.
Die
europäische
Strukturpolitik
hat
sich
zwar
bewährt,
dennoch
muß
sie
reformiert
werden.
Europarl v8
The
Court
of
Auditors
too
is
in
need
of
urgent
reform
as
the
result
of
enlargement.
Auch
der
Rechnungshof
hat
angesichts
der
Erweiterung
der
Union
einen
dringenden
Reformbedarf.
Europarl v8
The
Court
of
Auditors
has
problems
with
its
organisational
structure,
which
is
in
need
of
reform.
Der
Rechnungshof
hat
Probleme
mit
seiner
Organisationsstruktur,
die
reformbedürftig
ist.
Europarl v8
First,
it
is
the
big
eurozone
countries
that
are
in
serious
need
of
reform.
Erstens
haben
die
großen
Länder
der
Eurozone
dringenden
Reformbedarf.
Europarl v8
I
acknowledge
that
the
European
sugar
sector
is
in
need
of
reform.
Ich
erkenne
an,
dass
die
europäische
Zuckerindustrie
reformiert
werden
muss.
Europarl v8
One
area
in
grave
need
of
reform
is
the
labor
market.
Ein
Bereich,
der
unbedingt
reformiert
werden
muss,
ist
der
Arbeitsmarkt.
News-Commentary v14
Early
retirement
policies
everywhere
stand
in
clear
need
of
reform.
Die
Politik
der
Vorruhestandsregelungen
ist
überall
dringend
reformbedürftig.
News-Commentary v14
Agricultural
policy
is
in
need
of
substantial
reform
in
many
countries,
including
the
European
Community.
Die
Agrarpolitik
braucht
vielerorts
wesentliche
Reformen,
auch
in
der
Europaeischen
Gemeinschaft.
TildeMODEL v2018
The
social
system
is
in
need
of
reform,
and
the
social
dialogue
needs
to
be
improved.
Das
Sozialsystem
muß
reformiert
und
der
Dialog
zwischen
den
Sozialpartnern
verbessert
werden.
TildeMODEL v2018
Why
is
the
common
agricultural
policy
in
need
of
reform?
Warum
ist
eine
Reform
der
Gemeinsamen
Agrarpolitik
notwendig?
EUbookshop v2
Concepts
and
practice
are
in
urgent
need
of
reform.
Konzeption
und
Praxis
bedürfen
dringend
einer
Reform.
EUbookshop v2
Today,
Parliament’s
working
methods
are
once
again
in
need
of
reform.
Auch
heute
ist
die
Arbeitsweise
des
Parlaments
wieder
reformbedürftig.
EUbookshop v2
And
the
ECB’s
voting
arrangements
are
one
further
element
in
need
of
reform.
Die
Abstimmungsregeln
der
EZB
sind
ein
weiteres
Element,
das
reformiert
werden
muss.
News-Commentary v14
All
that
is
in
real
need
of
reform
are
the
standards
of
protection
laid
down
in
investment
agreements.
Wirklicher
Reformbedarf
besteht
allerdings
hinsichtlich
der
in
Investitionsabkommen
verankerten
Schutzstandards.
ParaCrawl v7.1
However,
the
crisis
and
its
aftermath
have
shown
that
the
EMU
is
in
need
of
fundamental
reform.
Die
Krise
und
deren
Nachwehen
haben
jedoch
zentralen
Reformbedarf
für
die
EWWU
aufgezeigt.
ParaCrawl v7.1
The
UN
architecture
is
in
need
of
reform
–
of
that
there’s
no
doubt.
Die
Architektur
der
Vereinten
Nationen
ist
reformbedürftig
–
keine
Frage.
ParaCrawl v7.1