Übersetzung für "In full use" in Deutsch
The
terms
and
conditions
of
the
CSS
insurance
products
continue
to
apply
in
full
regardless
of
use
of
the
service.
Die
Bestimmungen
der
CSS
Versicherungsprodukte
finden
unabhängig
der
Nutzung
des
Services
unverändert
Anwendung.
CCAligned v1
The
building
was
expanded
and
restructured
while
in
full
use.
Das
Gebäude
wurde
im
lebenden
Betrieb
erweitert
und
umgebaut.
ParaCrawl v7.1
Please
read
these
terms
in
full
before
you
use
this
Website.
Bitte
lesen
Sie
diese
Bedingungen
vollständig,
bevor
Sie
diese
Webseite
nutzen.
ParaCrawl v7.1
One
breeding
room
can
produce
in
full
use
of
its
capacity
up
to
one
Million
larvae.
Ein
Brutraum
ist
bei
Vollauslastung
für
bis
zu
einer
Million
Fischlarven
ausgelegt.
ParaCrawl v7.1
If
these
Terms
of
Use
are
not
accepted
in
full,
the
use
of
this
site
must
be
terminated
immediately.
Wenn
diese
Nutzungsbedingungen
nicht
vollständig
akzeptiert
werden,
muss
die
Nutzung
dieser
Website
unverzüglich
beendet
werden.
CCAligned v1
If
these
Terms
of
Service
are
not
accepted
in
full,
the
use
of
this
site
must
be
terminated
immediately.
Wenn
diese
Nutzungsbedingungen
nicht
vollständig
akzeptiert
werden,
ist
die
Nutzung
dieser
Plattform
sofort
zu
beenden.
ParaCrawl v7.1
If
the
EU
is
interested
in
making
full
use
of
the
potential
of
the
South
Caucasus,
then
it
must
act
together,
rather
than
individually,
and
be
more
resolute
in
its
actions,
even
if
that
involves
making
others
less
happy.
Wenn
die
EU
daran
interessiert
ist,
das
volle
Potenzial
des
Südkaukasus
auszuschöpfen,
dann
muss
sie
als
Einheit
handeln
und
nicht
einzelstaatlich,
und
sie
muss
entschlossener
handeln,
selbst
wenn
das
bedeutet,
andere
weniger
glücklich
zu
machen.
Europarl v8
We
in
Parliament
have
tied
our
hands
somewhat
in
not
making
full
use
of
the
possibility
of
using
substitute
Members
in
the
Conciliation
Committee.
Wir
im
Parlament
haben
uns
in
gewisser
Weise
die
Hände
gebunden,
indem
wir
von
der
Möglichkeit,
im
Vermittlungsausschuß
Stellvertreter
zu
verwenden,
keinen
vollen
Gebrauch
gemacht
haben.
Europarl v8
The
European
Union
will
request
that
similar
stress
tests
be
carried
out
in
the
neighbouring
countries
and
worldwide,
at
both
existing
and
planned
nuclear
plants
and,
in
this
regard,
full
use
should
be
made
of
the
relevant
international
organisations.
Die
Europäische
Union
wird
fordern,
dass
ähnliche
Stresstests
in
den
Nachbarländern
und
weltweit
durchgeführt
werden,
sowohl
in
vorhandenen,
als
auch
in
geplanten
Atomkraftwerken
und
in
dieser
Hinsicht
sollten
die
relevanten
internationalen
Organisationen
gänzlich
genutzt
werden.
Europarl v8
The
Single
Market
Act
which
we
are
debating,
today,
and
the
results
of
the
social
consultations
show
unequivocally
that
harmonisation
of
the
EU
market
involves
not
just
economic
processes
in
the
broad
sense
of
the
word,
but
also
legislative
solutions
which
are
intended
to
help
ordinary
citizens
in
making
full
use
of
the
opportunity
presented
by
the
EU's
internal
market.
Die
Binnenmarktakte,
über
die
wir
heute
sprechen,
und
die
Ergebnisse
der
sozialen
Konzertierungen
zeigen
eindeutig,
dass
die
Harmonisierung
des
EU-Marktes
nicht
nur
wirtschaftliche
Prozesse
im
weitesten
Sinne
des
Wortes
umfasst,
sondern
auch
gesetzgeberische
Lösungen,
die
darauf
abzielen,
normale
Bürgerinnen
und
Bürger
dabei
zu
unterstützen,
die
Möglichkeit,
die
der
Binnenmarkt
der
EU
bietet,
voll
und
ganz
zu
nutzen.
Europarl v8
If
such
organisations
do
not
comply
with
the
terms
of
the
memoranda
of
understanding,
the
Commission
may
suspend,
partially
or
in
full,
the
future
use
of
their
respective
product
codes,
having
considered
the
sufficient
supply
of
the
concerned
type
of
products
in
the
Member
States
including
a
transitional
period
and
having
consulted
the
Member
State
experts
through
the
Competent
Authorities
on
Substances
of
Human
Origin
Expert
Group.
Wenn
sich
diese
Organisationen
nicht
an
die
gemeinsamen
Absichtserklärungen
halten,
kann
die
Kommission
die
künftige
Verwendung
von
deren
jeweiligen
Produktcodes
ganz
oder
teilweise
aussetzen,
nachdem
sie
sich
vergewissert
hat,
dass
die
betroffenen
Produktarten
unter
Berücksichtigung
eines
Übergangszeitraums
in
den
Mitgliedstaaten
ausreichend
vorhanden
sind,
und
nachdem
sie
die
Experten
der
Mitgliedstaaten
in
der
Competent
Authorities
on
Substances
of
Human
Origin
Expert
Group
angehört
hat.
DGT v2019
In
making
full
use
of
the
Treaty,
the
Commission
could
also
make
proposals
to
take
the
Union’s
objectives
forward
through
enhanced
co-operation.
Auch
könnte
die
Kommission
die
durch
den
Vertrag
gebotenen
Möglichkeiten
nutzen
und
Vorschläge
unterbreiten,
die
darauf
abstellen,
die
Ziele
der
EU
durch
eine
verstärkte
Zusammenarbeit
zu
verwirklichen.
TildeMODEL v2018
It
seeks
to
identify
the
specific
barriers
that
consumers
and
firms
face
in
making
full
use
of
the
Single
Market
and
ways
in
which
those
barriers
could
be
overcome,
including
by
making
best
use
of
new
technology,
subject
to
appropriate
safeguards.
Auf
der
Grundlage
des
Grünbuchs
soll
festgestellt
werden,
welchen
Hindernissen
Verbraucher
und
Unternehmen
bei
der
vollen
Ausschöpfung
der
Möglichkeiten
des
Binnenmarktes
genau
begegnen
und
wie
diese
Hindernisse
überwunden
werden
können
–
unter
anderem
durch
optimale
Nutzung
neuer
Technologien,
wobei
geeignete
Schutzmaßnahmen
zu
ergreifen
sind.
TildeMODEL v2018
Given
the
particular
educational
challenges
facing
the
children
of
occupational
travellers
and
mobile
workers
in
Europe,
full
use
should
be
made
of
the
opportunities
available
under
the
Comenius
Programme
to
support
transnational
activities
targeted
at
their
needs.
Angesichts
der
besonderen
Bildungsherausforderungen,
vor
denen
die
Kinder
von
Wanderarbeitnehmerinnen
und
–nehmern
sowie
von
mobilen
Arbeitskräften
in
Europa
stehen,
sollten
die
im
Rahmen
des
Programms
COMENIUS
angebotenen
Möglichkeiten
umfassend
genutzt
werden,
um
transnationale
Aktivitäten
zu
unterstützen,
die
auf
die
Bedürfnisse
dieser
Kinder
ausgerichtet
sind.
TildeMODEL v2018
In
developing
countries
in
particular,
full
use
should
be
made
of
the
potential
of
information
and
communication
technologies
and
their
applications
as
drivers
of
inclusive
and
sustainable
growth,
innovation
and
entrepreneurship.
Insbesondere
in
Entwicklungsländern
sollte
das
Potenzial
von
Informations-
und
Kommunikationstechnologien
und
deren
Anwendungen
voll
ausgeschöpft
werden,
da
diese
als
Motoren
für
inklusives
und
nachhaltiges
Wachstum,
Innovation
und
unternehmerische
Initiative
fungieren.
TildeMODEL v2018
In
combating
trafficking
in
human
beings,
full
use
should
be
made
of
existing
instruments
on
the
seizure
and
confiscation
of
the
proceeds
of
crime,
such
as
the
United
Nations
Convention
against
Transnational
Organised
Crime
and
the
Protocols
thereto,
the
1990
Council
of
Europe
Convention
on
Laundering,
Search,
Seizure
and
Confiscation
of
the
Proceeds
from
Crime,
Council
Framework
Decision
2001/500/JHA
of
26
June
2001
on
money
laundering,
the
identification,
tracing,
freezing,
seizing
and
confiscation
of
instrumentalities
and
the
proceeds
of
crime
[10],
and
Council
Framework
Decision
2005/212/JHA
of
24
February
2005
on
Confiscation
of
Crime-Related
Proceeds,
Instrumentalities
and
Property
[11].
Bei
der
Bekämpfung
des
Menschenhandels
sollte
von
den
bestehenden
Rechtsinstrumenten
zur
Beschlagnahme
und
Einziehung
von
Erträgen
aus
Straftaten
in
vollem
Umfang
Gebrauch
gemacht
werden,
wie
dem
Übereinkommen
der
Vereinten
Nationen
gegen
die
grenzüberschreitende
organisierte
Kriminalität
und
seinen
Zusatzprotokollen,
dem
Übereinkommen
des
Europarates
von
1990
über
Geldwäsche
sowie
Ermittlung,
Beschlagnahme
und
Einziehung
von
Erträgen
aus
Straftaten,
dem
Rahmenbeschluss
2001/500/JI
des
Rates
vom
26.
Juni
2001
über
Geldwäsche
sowie
Ermittlung,
Einfrieren,
Beschlagnahme
und
Einziehung
von
Tatwerkzeugen
und
Erträgen
aus
Straftaten
[10]
sowie
dem
Rahmenbeschluss
2005/212/JI
des
Rates
vom
24.
Februar
2005
über
die
Einziehung
von
Erträgen,
Tatwerkzeugen
und
Vermögensgegenständen
aus
Straftaten
[11].
DGT v2019
In
particular,
certain
services
may
be
considered
essential
in
guaranteeing
full
use
of
a
payment
account
in
a
certain
Member
State,
due
to
their
widespread
use
at
the
national
level.
So
werden
beispielsweise
in
einigen
Mitgliedstaaten
von
Verbrauchern
noch
häufig
Schecks
eingesetzt,
wohingegen
dieses
Zahlungsmittel
in
anderen
Mitgliedstaaten
sehr
selten
genutzt
wird.
DGT v2019
In
addition,
full
use
should
be
made
of
changes
to
the
Civil
Procedure
Code,
in
force
since
December
2003,
which
introduced
time-limits
and
other
measures
to
prevent
abuse
of
procedural
possibilities.
Die
seit
Dezember
2003
in
Kraft
befindliche
geänderte
Zivilprozessordnung,
die
zeitliche
Begrenzungen
und
andere
Maßnahmen
zur
Vermeidung
von
Verfahrensmissbrauch
enthält,
muss
voll
in
die
Praxis
umgesetzt
werden.
TildeMODEL v2018
In
contrast,
the
full
use
of
automatic
stabilisers
may
not
be
feasible
in
those
Member
States
that
have
yet
to
reach
the
SGP
target,
as
this
could
lead
to
deficits
that
approach
the
3%
of
GDP
deficit
ceiling.
In
den
Mitgliedstaaten,
die
dieses
Ziel
noch
nicht
erreicht
haben,
kann
dagegen
möglicherweise
nicht
zugelassen
werden,
daß
sich
die
automatischen
Stabilisatoren
voll
auswirken,
da
dies
dazu
führen
könnte,
daß
sich
die
Haushaltsdefizite
wieder
der
Grenze
von
3%
des
BIP
nähern.
TildeMODEL v2018
We
have
to
expect
a
considerable
surplus
on
the
beef
market,
795.000
tonnes
in
2001,
if
we
assume
a
10%
drop
in
consumption
and
full
use
of
the
purchase
for
destruction
scheme
(500.000
tonnes).
Auf
dem
Rindfleischmarkt
seien
deshalb
beträchtliche
Überschüsse
von
schätzungsweise
785
000
Tonnen
im
Jahr
2001
zu
erwarten,
wenn
man
von
lediglich
einem
10%-igen
Verbrauchsrückgang
und
einer
vollen
Inanspruchnahme
der
Ankaufsregelung
für
die
unschädliche
Beseitigung
von
nicht
BSE-getesteten
Rindern
(entsprechend
500
000
Tonnen)
ausgeht.
TildeMODEL v2018
In
contrast,
the
full
use
of
automatic
stabilisers
may
not
be
feasible
in
those
Member
States
that
have
yet
to
reach
the
target,
as
this
could
lead
to
deficits
that
approach
the
3%
of
GDP
deficit
ceiling.
Dagegen
ist
dies
in
den
Mitgliedstaaten,
die
dieses
Ziel
noch
nicht
erreicht
haben,
möglicherweise
nicht
machbar,
weil
sich
sonst
die
Haushaltsdefizite
wieder
der
Grenze
von
3
%
des
BIP
nähern
könnten.
TildeMODEL v2018