Übersetzung für "In cultural terms" in Deutsch

The alternative to innovation is the decline of the Union in cultural and economic terms.
Ohne Innovation droht der Europäischen Union der kulturelle und wirtschaftliche Niedergang.
TildeMODEL v2018

But this route also offers several top highlights in cultural terms.
Auch in kultureller Hinsicht bietet diese Route einige absolute Highlights.
ParaCrawl v7.1

In cultural terms, the islands of Cres and Loinj have a great deal to offer.
Auch kulturell haben die Inseln Cres und Lošinj eine ganze Menge zu bieten.
ParaCrawl v7.1

Pag is the most interesting town on the island in cultural and historical terms.
Pag ist die interessanteste Stadt auf der Insel in kultureller und historischer Hinsicht.
ParaCrawl v7.1

Ornament in cultural terms is religious, decorative and serves a distinct purpose.
Das Ornament in der Kultur ist religiös, zweckbestimmt und dekorativ.
ParaCrawl v7.1

In cultural and political terms Slovenia can enrich the European Union and be enriched by it as well.
Slowenien kann die Europäische Union kulturell und politisch bereichern und wiederum durch diese bereichert werden.
Europarl v8

Apart from its legal significance, therefore, the Charter is also highly relevant in political and cultural terms.
Damit erhält die GRC neben ihrer rechtlichen Bedeutung eine hohe politische und kulturelle Relevanz.
TildeMODEL v2018

Stuttgart is a city very active in cultural terms, with over 40 theaters.
Stuttgart ist eine auf kultureller Ebene sehr aktive Stadt, mit mehr als 40 Theatern.
ParaCrawl v7.1

The economic wealth of the town in the 15th century also had an extremely positive effect in cultural terms.
Der wirtschaftliche Reichtum der Stadt im 15. Jahrhundert wirkte sich auch kulturell überaus positiv aus.
ParaCrawl v7.1

In cultural terms, this national park is legacy of numerous archaeological sites and ruins of medieval castles.
Kulturell betrachtet, ist dieser Nationalpark reich an archäologischen Fundstätten und Ruinen mittelalterlicher Burgen.
ParaCrawl v7.1

Madrid is one of the most important European cities in cultural terms and its arts scene is second to none.
Kunstangebot Madrid ist, was kulturelle Veranstaltungen angeht, eine der wichtigsten Städte Europas.
ParaCrawl v7.1

In socio-cultural terms, our pace of life does not really lend itself to a healthy and balanced diet:
Aus soziokultureller Sicht ist unser Lebensstil nur schwer mit einer gesunden und ausgewogenen Ernährung vereinbar:
ParaCrawl v7.1

Global inequality is expressed in cultural terms and is reified as a fetish object.
Die als kulturelle Differenz ausgedrückte globale Ungleichheit wird positiv gefasst und als Fetisch verdinglicht.
ParaCrawl v7.1

The world centre of the watch-and-clock-making industry is extremely interesting not only in economic, but also in cultural and landscape terms.
Die Weltmetropole der Uhrenindustrie ist nicht nur wirtschaftlich, sondern auch kulturell und landschaftlich äußerst interessant.
ParaCrawl v7.1

Looking ahead to the Barcelona Summit in June, I think that it is very important for us to reaffirm Parliament's commitment to the success of this project in an area which, as we are all aware, is located at the crossroads of three continents and which is obviously important to Europe in geostrategic and cultural terms.
Mit Vorausschau auf den Gipfel von Barcelona im Juni, bin ich der Meinung, dass es sehr wichtig für uns ist, das Engagement des Parlaments für den Erfolg dieses Projekts in einer Region erneut zu bekräftigen, die sich, wie wir alle wissen, an einem Scheideweg zwischen drei Kontinenten befindet und aus geostrategischer und kultureller Sicht offenkundig wichtig für Europa ist.
Europarl v8

Turkey is not Europe, either in cultural or geographic terms, though it has extremely strong commercial ties to Europe.
Die Türkei ist nicht Europa, weder in kultureller noch geografischer Hinsicht, auch wenn sehr starke wirtschaftliche Verbindungen zu Europa bestehen.
Europarl v8

I am convinced that doping in sport is absurd in cultural terms, in that the spread of such behaviour could deprive man of the pleasure of relying on his own strength to move about.
Meiner Überzeugung nach ist Doping im Sport unter kulturellen Gesichtspunkten ein Absurdum, weil dem Menschen durch die Weiterverbreitung eines solchen Verhaltens die Freude, sich nur auf die eigenen Kräfte vertrauend zu bewegen, genommen werden könnte.
Europarl v8